Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestaat

Vertaling van "ontwerp van decreet aan de franse gemeenschapsraad heeft voorgelegd " (Nederlands → Duits) :

Het is om zich naar de door de Raad van State gewezen vernietigingsarresten te gedragen dat de Franse Gemeenschapsregering het ontwerp van decreet aan de Franse Gemeenschapsraad heeft voorgelegd (Gedr. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 1996-1997, nr. 135-2, p. 2).

Um sich den Nichtigkeitsurteilen des Staatsrats zu fügen, hat die Regierung der Französischen Gemeinschaft dem Rat der Französischen Gemeinschaft den Dekretsentwurf unterbreitet (Dok., Parlament der Französischen Gemeinschaft, 1996-1997, Nr. 135-2, S. 2).


De tekst van het ontwerp dat aan de Franse Gemeenschapsraad werd voorgelegd, was evenwel niet die welke door de Raad van State werd voorgesteld, maar een anders geformuleerde tekst, die artikel 5 van het decreet van 6 juni 1994 werd (ibid., p. 28).

Der Text des Entwurfs, der dem Rat der Französischen Gemeinschaft unterbreitet wurde, war jedoch nicht derjenige, den der Staatsrat vorgeschlagen hatte, sondern ein anders formulierter Text, aus dem Artikel 5 des Dekrets vom 6. Juni 1994 wurde (ebenda, S. 28).


Te dezen blijkt uit de parlementaire voorbereiding van de decreten van 1 februari 1993 en 6 juni 1994 dat de decreetgever voor de twee onderwijsnetten heeft willen voorzien in bepalingen tot vaststelling van de rechtssituatie van het personeel die voor de beide netten zo dicht mogelijk bij elkaar zouden liggen en ook zo dicht mogelijk bij die welke van toepassing zijn in het gemeenschapsonderwijs (Parl. St., Franse ...[+++]meenschapsraad, 1992, nr. 61/1, p. 3; ibid., 1993-1994, nr. 156/1, p. 2, en nr. 156/2, p. 1), daarbij rekening houdend met het feit, zoals de Raad van State opmerkte in zijn advies voorafgaand aan het decreet van 1 februari 1993, dat er, wanneer men het vrij onderwijs vergelijkt met het officieel onderwijs, « een fundamenteel verschil [bestaat] tussen een situatie van administratief recht en een privaatrechtelijke arbeidsrelatie » (Parl. St., Franse Gemeenschapsraad, 1992, nr. 61/1, p. 60).

Im vorliegenden Fall zeigen die Vorarbeiten zu den Dekreten vom 1. Februar 1993 und 6. Juni 1994, dass der Dekretgeber die beiden Unterrichtsnetze mit möglichst ähnlichen Bestimmungen bezüglich der Rechtslage des Personals ausstatten wollte, die auch denjenigen, die für das Unterrichtswesen der Gemeinschaft gelten, möglichst nahe kommen (Parl. Dok., Rat der Französischen Gemeinschaft, 1992, Nr. 61/1, S. 3; ebenda, 1993-1994, Nr. 156/1, S. 2, und Nr. 156/2, S. 1), wobei jedoch berücksichtigt wurde, wie der Staatsrat in seinem Gutachte ...[+++]


Door de Franse Gemeenschapsraad de verplichting op te leggen een ontwerp van decreet aan te nemen waarvan de inwerkingtreding met terugwerkende kracht wordt vastgesteld op 1 september 1995, waarbij die terugwerkende kracht wordt verantwoord door het feit dat « de ontstentenis van retroactiviteit de herziening van alle individuele administratieve situaties zou impliceren, wat op hun niveau een aanzienlijke rechtsonzekerheid zou veroorzaken en op het niveau van de administratie een verwarring waarbij de goede werking en de continuïteit van de openbare diens ...[+++]

Indem die Regierung der Französischen Gemeinschaft den Rat der Französischen Gemeinschaft verpflichtet habe, einen Dekretsentwurf anzunehmen, dessen Inkrafttreten rückwirkend auf den 1. September 1995 festgelegt werde, wobei diese Rückwirkung durch die Tatsache gerechtfertigt werde, dass « das Fehlen der Rückwirkung die Revision aller individuellen Verwaltungssituationen zur Folge hätte, was auf ihrer Ebene eine erhebliche Rechtsunsicherheit und auf der Ebene der Verwaltung eine Verwirrung schaffen würde, die der guten Arbeitsweise un ...[+++]


Zij wijst er tegelijk op dat de Franse Gemeenschapsregering bij de Franse Gemeenschapsraad een ontwerp van decreet heeft neergelegd tot aanpassing van het decreet van 20 december 1995 houdende de algemene uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 1996, precies met het doel de geest en de letter van het voormelde arrest van het Hof na te leven.

Gleichzeitig verweist sie darauf, dass die Regierung der Französischen Gemeinschaft beim Rat der Französischen Gemeinschaft einen Dekretsentwurf zur Anpassung des Dekrets vom 20. Dezember 1995 zur Festlegung des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplans der Französischen Gemeinschaft für das Haushaltsjahr 1996 hinterlegt habe, dies mit dem Ziel, den Geist und den Wortlaut des obengenannten Urteils des Hofes einzuhalten.


Steunmaatregelen van de Staten/Frankrijk Steunmaatregel nr. 121/95 De Commissie heeft, op voorstel van de heer Fischler, besloten om geen bezwaar te maken tegen het Franse ontwerp-decreet dat erop gericht is de parafiscale heffingen ten gunste van de "Groupement national interprofessionnel des semences, graines et plants (GNIS)" en de met die heffingen gefinancierde steunmaatregelen door andere maatregelen te vervangen.

STAATLICHE BEIHILFEN/FRANKREICH Beihilfe Nr. 121/95 Die Kommission hat auf Vorschlag von Herrn Fischler entschieden, keine Einwendungen gegen einen Entwurf eines französischen Dekrets zu erheben, das darauf abzielt, die steuerähnlichen Abgaben zugunsten des französischen Branchenverbandes der Saat- und Pflanzgutwirtschaft GNIS (Groupement national interprofessionnel des semences, graines et plantes) und die über diese Abgaben finanzierten Beihilfen zu ersetzen.


Staatssteun/Frankrijk Steun nr. N 545/94 De Commissie heeft besloten geen bezwaar te maken ten aanzien van het Franse ontwerp-decreet dat beoogt de parafiscale heffingen ten gunste van het Institut des corps gras (ITERG) en de door deze heffingen gefinancierde steun tot 31 december 1999 te verlengen.

STAATLICHE BEIHILFEN - FRANKREICH Beihilfe Nr. N 545/94 Die Kommission hat beschlossen, gegen das geplante französische Dekret, mit dem die steuerähnlichen Abgaben zugunsten des Institut des corps gras (ITERG) und die durch diese Abgaben finanzierten Beihilfen bis 31. Dezember 1999 verlängert werden sollen, keine Einwände zu erheben.


Aan het slot van het seminar heeft het Franse voorzitterschap een ontwerp van Raadsconclusies voorgelegd betreffende de voorwaarden voor de harmonisering van de status van onderdanen van derde landen die langdurig ingezetenen zijn.

Der französische Vorsitz hat im Anschluss an dieses Seminar einen Entwurf von Schlussfolgerungen des Rates zu den Voraussetzungen für die Harmonisierung der Rechtsstellung von langfristig aufhältigen Drittstaatsangehörigen unterbreitet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontwerp van decreet aan de franse gemeenschapsraad heeft voorgelegd' ->

Date index: 2023-01-23
w