Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amnestie
Bandafstand
Doorvaart verboden
Gratie
Ontslag
Ontslag om economische redenen
Ontslag uit de gevangenis
Ontslag van strafvervolging
Plannen voor het ontslag van cliënten ontwikkelen
Plannen voor het ontslag van patiënten ontwikkelen
Rehabilitatie
Strafverjaring
Testen op illegale stoffen
Testen op verboden stoffen
Tijdelijk buiten dienst
Verboden band
Verboden doorvaart
Verboden energiezone
Verboden richting voor ieder bestuurder
Verboden zone

Vertaling van "ontslag verboden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
ontslag [ tijdelijk buiten dienst ]

Entlassung [ Freisetzung | Kündigung durch den Arbeitgeber | Suspendierung des Arbeitsvertrages ]


doorvaart verboden | verboden doorvaart

Durchfahrt verboten


verboden band | verboden zone

energetisch verbotene Zone | verbotenes Band


bandafstand | verboden band | verboden energiezone

Bandabstand | Bandlücke | Energielücke | verbotenes Band


ontslag om economische redenen

Entlassung aus wirtschaftlichem Grund


plannen voor het ontslag van cliënten ontwikkelen | plannen voor het ontslag van patiënten ontwikkelen

Pläne zur Kundenentlastung entwickeln


strafverjaring [ amnestie | gratie | ontslag uit de gevangenis | ontslag van strafvervolging | rehabilitatie ]

Strafvollstreckungsverjährung [ Amnestie | Begnadigung | Enthaftung | Strafverjährung ]


verboden richting voor ieder bestuurder

Verbot der Einfahrt


voorschriften met betrekking tot verboden materialen naleven

Vorschriften zu unzulässigen Materialien befolgen


testen op illegale stoffen | testen op verboden stoffen

Tests auf illegale Substanzen durchführen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De wettelijke bepalingen inzake ontslagbescherming van de personeelsafgevaardigden en kandidaat-personeelsafgevaardigden in het comité voor preventie en bescherming op het werk komen voort uit het idee dat zulk een ontslag verdacht is, en onderwerpen het bijgevolg aan een regeling van voorwaardelijke toestemming die verschilt naargelang die toestemming gegrond is op een dringende reden of op een economische of technische reden, waarbij elke andere reden voor ontslag verboden is, onverminderd de gevallen bedoeld in artikel 2, § 6, van de in het geding zijnde wet.

Die gesetzlichen Bestimmungen im Bereich des Entlassungsschutzes der Personalvertreter und der Kandidaten für das Amt als Personalvertreter im Ausschuss für Gefahrenverhütung und Schutz am Arbeitsplatz beruhen auf der Uberlegung, dass eine solche Entlassung verdächtig ist und daher einer Regelung über die bedingte Ermächtigung unterliegt, die unterschiedlich ist, je nachdem, ob diese Ermächtigung auf einem schwerwiegenden Grund oder wirtschaftlichen oder technischen Gründen beruht, wobei jede andere Begründung der Entlassung verboten ist, unbeschadet der in Artikel 2 § 6 des fraglichen Gesetzes vorgesehenen Fälle.


12. dringt erop aan dat bij overnames de rechten, verplichtingen en arbeidsvoorwaarden van bestaande arbeidsovereenkomsten blijven gelden en ontslag wegens bedrijfsactiviteiten verboden wordt;

12. fordert die Aufrechterhaltung der Rechte, Pflichten und Arbeitsbedingungen aufgrund bestehender Arbeitsverträge und das während eines Übernahmeprozesses geltende Verbot von Entlassungen aufgrund von Unternehmenstätigkeiten;


O. overwegende dat het meerderheidsstelsel, dat tijdens de parlementsverkiezingen van 2008 werd toegepast, zeer ongunstig is voor de oppositiepartijen en een bron van zorg is in Djibouti, waar de oppositiepartij Beweging voor democratische vernieuwing (MRD) in juli 2008 bij presidentieel decreet werd verboden wegens volstrekt onbewezen geruchten over het ondersteunen van een Eritrese aanval op het land, terwijl het ontslag van leden van de leiding van de vakbonden Unie van Djibouti-werknemers/Algemene Unie van Djibouti-werknemers (UD ...[+++]

O. in der Erwägung, dass die Anwendung des für die Oppositionsparteien äußerst ungünstigen Mehrheitswahlrechts bei den Parlamentswahlen 2008 in Dschibuti Anlass zu Bedenken gibt, wo die Oppositionspartei Movement for Democratic Renewal (MRD) im Juli 2008 – gestützt auf die vollkommen haltlose Behauptung, sie unterstütze einen eritreischen Angriff auf Dschibuti – verboten wurde, während führende Mitglieder der Gewerkschaft Union of Djibouti Workers/General Union of Djibouti Workers (UDT/UGTD) nach ihrer Entlassung im Zusammenhang mit ihren gewerkschaftlichen Aktivitäten noch immer nicht wieder eingestellt wurden,


O. overwegende dat het meerderheidsstelsel, dat tijdens de parlementsverkiezingen van 2008 werd toegepast, zeer ongunstig is voor de oppositiepartijen en een bron van zorg is in Djibouti, waar de oppositiepartij Beweging voor democratische vernieuwing (MRD) in juli 2008 bij presidentieel decreet werd verboden wegens volstrekt onbewezen geruchten over het ondersteunen van een Eritrese aanval op het land, terwijl het ontslag van leden van de leiding van de vakbonden Unie van Djibouti-werknemers/Algemene Unie van Djibouti-werknemers (UD ...[+++]

O. in der Erwägung, dass die Anwendung des für die Oppositionsparteien äußerst ungünstigen Mehrheitswahlrechts bei den Parlamentswahlen 2008 in Dschibuti Anlass zu Bedenken gibt, wo die Oppositionspartei Movement for Democratic Renewal (MRD) im Juli 2008 – gestützt auf die vollkommen haltlose Behauptung, sie unterstütze einen eritreischen Angriff auf Dschibuti – verboten wurde, während führende Mitglieder der Gewerkschaft Union of Djibouti Workers/General Union of Djibouti Workers (UDT/UGTD) nach ihrer Entlassung im Zusammenhang mit ihren gewerkschaftlichen Aktivitäten noch immer nicht wieder eingestellt wurden,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N. overwegende dat het meerderheidsstelsel, dat tijdens de parlementsverkiezingen van 2008 werd toegepast, zeer ongunstig is voor de oppositiepartijen en een bron van zorg is in Djibouti, waar de oppositiepartij MRD in juli 2008 bij presidentieel decreet werd verboden wegens volstrekt onbewezen geruchten over het ondersteunen van een Eritrese aanval op het land, terwijl het ontslag van leden van de UDT/UGTD-leiding wegens deelname aan vakbondsactiviteiten nog steeds niet is teruggedraaid;

N. in der Erwägung, dass die Anwendung des für die Oppositionsparteien äußerst ungünstigen Mehrheitswahlrechts bei den Parlamentswahlen 2008 in Dschibuti Anlass zu Bedenken gibt, wo die Oppositionspartei MRD im Juli 2008 – gestützt auf die vollkommen haltlose Behauptung, sie unterstütze einen eritreischen Angriff auf Dschibuti – verboten wurde, während führende Mitglieder der Gewerkschaft UDT/UGTD nach ihrer Entlassung im Zusammenhang mit ihren gewerkschaftlichen Aktivitäten noch immer nicht wieder eingestellt wurden,


Ik ben het er mee eens dat ontslag van vrouwen tijdens deze periode verboden moet zijn. De kosten die echter ontstaan door het moederschapverlof van werkneemsters mogen niet rechtstreeks voor rekening komen van het particulier bedrijf waar deze vrouwen werken, maar moeten volledig worden gedragen door de overheid. Alleen dan kan men benadeling en discriminatie van de vrouw op de arbeidsmarkt voorkomen.

Abschließend bekunde ich meine Zustimmung zu der Forderung nach einem Entlassungsverbot während der Schwangerschaft und des Mutterschaftsurlaubs, sowie zu der Tatsache, daß die Kosten der während des Mutterschaftsurlaubs an die Arbeitnehmerin gezahlten Sozialleistung nicht unmittelbar auf ihrem Betrieb lasten dürfen, sondern vollständig von der öffentlichen Hand übernommen werden müssen, um zu verhindern, daß die Frau auf dem Arbeitsmarkt benachteiligt oder in irgendeiner Weise diskriminiert wird.


« De bestreden maatregelen hebben tot gevolg dat, bij collectieve maatregel, de bestaande machtigingen tot nevenactiviteit automatisch worden ingetrokken vanaf 1 januari 1998 voor alle belanghebbende officieren, die voldoen aan de voorwaarden van indisponibiliteitstelling, maar deze maatregel niet aanvragen; verdere complementaire beroepsactiviteit is tevens verboden op straffe van automatisch ontslag van ambtswege.

Die angefochtenen Massnahmen haben zur Folge, dass bei kollektiven Massnahmen die bestehenden Genehmigungen für Nebentätigkeiten automatisch ab dem 1. Januar 1998 für alle betroffenen Offiziere, die die Bedingungen für die Zurdispositionstellung erfüllen, diese Massnahme jedoch nicht beantragen, zurückgenommen werden; eine weitere zusätzliche Berufstätigkeit ist gleichzeitig bei Strafe der automatischen Entlassung von Amts wegen verboten.


De uit hoofde van ondernemings- en sectoriële regelingen verleende sociale uitkeringen vallen onder het beloningsbegrip in de zin van artikel 119-EEG. Discriminatie tussen mannen en vrouwen in de ondernemings- en sectoriële regelingen inzake sociale zekerheid is in algemene zin verboden, en niet alleen in het geval van het vaststellen van de pensioengerechtigde leeftijd, of wanneer een bedrijfspensioen wordt aangeboden als compensatie voor ontslag om economische redenen (de feiten uit zaak 262/88/Barber).

Diskriminierungen von Männern oder Frauen in betrieblichen Systemen der sozialen Sicherheit sind generell untersagt, und nicht nur dann, wenn es um die Festsetzung des Rentenalters geht oder wenn eine betriebliche Rente als Entschädigung für eine betriebsbedingte Entlassung gewährt wird (so der Sachverhalt in der Rechtssache 262/88 (Barber)).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontslag verboden' ->

Date index: 2021-07-03
w