Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ongelijkheid tussen eu-burgers laat voortbestaan " (Nederlands → Duits) :

Niet alleen zorgt de infrastructuurkloof voor ongelijkheid tussen de lerenden, ook holt zij de potentiële voordelen uit van grotere participatie van burgers in de economie.

Die Kluft bei den Infrastrukturen schafft nicht nur Probleme der Gleichberechtigung zwischen Lernenden, sondern mindert auch den potenziellen Nutzen einer intensiveren Partizipation der Bürgerinnen und Bürger an der Wirtschaft.


Evenmin zouden verschillen in beschikbaarheid tot ongelijkheid tussen burgers of geografische gebieden mogen leiden.

Auch sollte die unterschiedliche Verfügbarkeit der Infrastrukturen nicht Ursache für Ungleichheiten zwischen Personen oder Regionen sein.


G. overwegende dat de VS nog steeds niet bereid zijn om het visumvrijstellingsprogramma ("Visa Waiver Programme") te verruimen en op niet-wederzijdse basis een visumplicht voor burgers van de 11 nieuwe EU-lidstaten en Griekenland blijven handhaven, wat niet bevorderlijk is voor de transatlantische betrekkingen en ongelijkheid tussen EU-burgers laat voortbestaan,

G. unter Hinweis darauf, dass die USA noch immer nicht bereit sind, das Programm für visafreie Einreise auszudehnen, und einseitig eine Visumpflicht für die Bürger der 11 neuen EU-Mitgliedstaaten und Griechenlands beibehalten, wodurch die transatlantischen Beziehungen beeinträchtigt werden und die Ungleichbehandlung von EU-Bürgern fortgeschrieben wird,


G. overwegende dat de VS nog steeds weinig bereid zijn om het Visa Waiver Programme (visumvrijstellingsprogramma) te verruimen en op niet-wederzijdse basis een visumplicht voor burgers van twaalf EU-lidstaten blijven handhaven, wat niet bevorderlijk is voor de transatlantische betrekkingen en ongelijkheid tussen EU-burgers laat voortbestaan,

G. unter Hinweis darauf, dass die USA noch immer nicht bereit sind, das Programm für visafreie Einreise auszudehnen, und weiterhin einseitig eine Visumpflicht für die Bürger von 12 EU-Mitgliedstaaten beibehält, wodurch die transatlantischen Beziehungen beeinträchtigt werden und die Ungleichbehandlung von EU-Bürgern fortgeschrieben wird,


G. overwegende dat de VS nog steeds niet bereid zijn om het visumvrijstellingsprogramma ("Visa Waiver Programme") te verruimen en op niet-wederzijdse basis een visumplicht voor burgers van de 11 nieuwe EU-lidstaten en Griekenland blijven handhaven, wat niet bevorderlijk is voor de transatlantische betrekkingen en ongelijkheid tussen EU-burgers laat voortbestaan,

G. unter Hinweis darauf, dass die USA noch immer nicht bereit sind, das Programm für visafreie Einreise auszudehnen, und einseitig eine Visumpflicht für die Bürger der 11 neuen EU-Mitgliedstaaten und Griechenlands beibehalten, wodurch die transatlantischen Beziehungen beeinträchtigt werden und die Ungleichbehandlung von EU-Bürgern fortgeschrieben wird,


G. overwegende dat de VS nog steeds niet bereid zijn om het visumvrijstellingsprogramma ("Visa Waiver Programme") te verruimen en op niet-wederzijdse basis een visumplicht voor burgers van de 11 nieuwe EU-lidstaten en Griekenland blijven handhaven, wat niet bevorderlijk is voor de transatlantische betrekkingen en ongelijkheid tussen EU-burgers laat voortbestaan,

G. unter Hinweis darauf, dass die USA noch immer nicht bereit sind, das Programm für visafreie Einreise auszudehnen, und einseitig eine Visumpflicht für die Bürger von 11 neuen EU-Mitgliedstaaten und Griechenlands beibehalten, wodurch die transatlantischen Beziehungen beeinträchtigt werden und die Ungleichbehandlung von EU-Bürgern fortgeschrieben wird,


Andere indicatoren getuigen van blijvende regionale ongelijkheid, zoals bijvoorbeeld zones met hoge werkloosheid in bepaalde regio's (Spanje, Italië en de Franse overzeese departementen) en van verschillen tussen de regio's op het gebied van onderzoek, innovatie of onderwijs en opleiding die voortbestaan of zelfs groter worden.

Andere Indikatoren zeigen, dass nach wie vor Unterschiede zwischen den Regionen bestehen. So weisen (in Spanien, Italien oder den französischen überseeischen Gebieten) einige Regionen weiterhin Gebiete mit einer besonders hohen Arbeitslosenquote auf, und die regionalen Disparitäten in den Bereichen Forschung, Innovation oder Schul- und Berufsbildung bleiben unverändert oder nehmen sogar noch zu.


K. overwegende dat de Verenigde Staten nog steeds op niet-wederzijdse basis een visumplicht handhaven voor de burgers van tien EU-lidstaten, waaronder negen van de tien lidstaten die op 1 mei 2004 tot de Europese Unie toetraden, dat dit niet bevorderlijk is voor de transatlantische betrekkingen en ongelijkheden tussen EU-burgers laat voortbestaan, en dat dit blijk geeft van een gebrek aan vertrouwen in het eigen visumbeleid van de Europese Unie,

K. in der Erwägung, dass die Vereinigten Staaten weiterhin von den Bürgern aus zehn Mitgliedstaaten der Europäischen Union ein Visum verlangen, ohne dass dies auf Gegenseitigkeit beruht, darunter von neun der zehn Mitgliedstaaten, die der Europäischen Union am 1. Mai 2004 beigetreten sind, und dass sie dadurch die transatlantischen Bindungen beeinträchtigen, Ungleichheit zwischen EU-Bürgern festschreiben und ein mangelhaftes Vertrauen in die Visumbestimmungen der Europäischen Union erkennen lassen,


"Dit project draagt bij tot de vermindering van de sociale en economische ongelijkheid tussen de burgers van de Europese Unie".

"Dieses Projekt trägt dazu bei, die wirtschaftlichen und sozialen Disparitäten zwischen den Bürgern der Europäischen Union zu verringern".


Voorts heeft het IDBAC-programma een ruimer toepassingsgebied. Het omvat namelijk zowel netwerken als diensten en laat ook ondernemingen en burgers profijt trekken van de interactie tussen overheidsdiensten.

Darüber hinaus ist der Erfassungsbereich des Programms IDABC insofern erweitert, als es neben Netzen auch Dienste umfasst und die Vorteile des Austauschs zwischen Verwaltungen an Unternehmen und Bürger weitergibt.


w