Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chronotroop
Cijfer
Graad
Hoeveelheid
Mate
Percentage
Prijs
Snelheid
Tarief
Tempo
Tempo van de steekproven
Tempo van doceren
Tempo van lesgeven
Tempo van onderwijzen
Waarde
Wat tijd of tempo beïnvloedt

Traduction de «ongekend tempo » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tempo van doceren | tempo van lesgeven | tempo van onderwijzen

Bildungsrythmus | Lehrtempo




cijfer | graad | hoeveelheid | mate | percentage | prijs | snelheid | tarief | tempo | waarde

Rate


chronotroop | wat tijd of tempo beïnvloedt

chronotrop | die Schlagfrequenz des Herzens beeinflussend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De wereldeconomie verandert momenteel in een ongekend tempo.

Die Weltwirtschaft verändert sich so schnell wie noch nie zuvor.


In Europa maakt de biodiversiteit een crisis door nu soorten in een ongekend tempo uitsterven.

In Europa ist die Biodiversität gefährdet, und das Artensterben hat ein noch nie dagewesenes Ausmaß erreicht.


1. is verheugd over de ondertekening, in september 2010 , van het protocol inzake de algemene beginselen voor de deelname van de Republiek Moldavië aan programma’s van de EU die het nodig, beduidend en van prioritair belang acht voor realisering van de doelen die voor de verdere Europese integratie zijn gesteld; beschouwt dit als goede blijk van de dynamische betrekkingen tussen de Republiek Moldavië en de Europese Unie, die zich het afgelopen jaar in een ongekend tempo hebben ontwikkeld;

1. begrüßt die Unterzeichnung des Protokolls über die allgemeinen Grundsätze der Teilnahme der Republik Moldau an den Programmen der Europäischen Union im September 2010, die es für notwendig, bedeutend und von vorrangiger Bedeutung für die Erreichung der Ziele hinsichtlich einer weiteren europäischen Integration hält; hält diesen Schritt für einen guten Indikator für dynamische Beziehungen zwischen der Republik Moldau und der Europäischen Union, die sich im vergangenen Jahr mit beispielloser Geschwindigkeit weiterentwickelt haben;


De totale geïnstalleerde fotovoltaïsche capaciteit is de afgelopen vijf jaar tegen ongekend tempo aangegroeid met alles samen 70%, waarbij Duitsland zich opnieuw in een vooraanstaande positie bevindt.

Die in der EU installierten gesamten Photovoltaik-Kapazitäten sind in den letzten fünf Jahren jährlich um durchschnittlich 70 % gestiegen (dies hat es noch nie gegeben), wobei Deutschland erneut führend war.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"Ecosystemen vormen de basis voor het leven op aarde en ze worden in een ongekend snel tempo vernietigd", aldus milieucommissaris Stavros Dimas".

„Die Ökosysteme bilden die Grundlage für das Leben auf der Erde, und doch werden sie mit noch nie dagewesener Geschwindigkeit zerstört,“ sagte der für die Umwelt zuständige EU-Kommissar Stavros Dimas.


(C) de ontslagen vloeien voort uit de financiële en economische crisis waardoor de vraag naar voertuigen in Spanje en overal ter wereld plotseling en in ongekend snel tempo is gedaald.

C. in der Erwägung, dass die Entlassungen das Ergebnis der Finanz- und Wirtschaftskrise sind, die einen plötzlichen Einbruch der Nachfrage für Fahrzeuge in Spanien und weltweit verursacht hat, der in einem bislang einmaligen Ausmaß und mit nie dagewesener Geschwindigkeit erfolgte,


ER zijn diepe bezorgdheid over UITSPREKEND dat het algemene verlies aan biodiversiteit in een ongekend snel tempo doorgaat, zoals op pregnante wijze blijkt uit de bevindingen van het Millennium Ecosystem Assessment en de Global Diversity Outlook, en BEKLEMTONEND dat aanzienlijke bijkomende inspanningen nodig zijn om ervoor te zorgen dat er tegen 2010 een sterke trenddaling is;

IN TIEFER BESORGNIS DARÜBER, dass sich der Trend des Verlustes an biologischer Vielfalt insgesamt mit bisher ungekannter Geschwindigkeit fortsetzt, was in den Ergebnissen der Millenniumserhebung zu den Ökosystemen und der globalen Perspektive für die biologische Vielfalt sehr deutlich zum Ausdruck kommt, und UNTER HINWEIS DARAUF, dass beträchtliche zusätzliche Anstrengungen erforderlich sind, um bis 2010 eine erhebliche Verlangsamung dieses Trends zu erreichen –


Het is voor iedereen duidelijk dat de wereld van de elektronische communicatie ons voor een enorme uitdaging plaats wat de regelgeving betreft. Gezien het tempo waarin de technologie zich ontwikkelt, plaatst de sector echter met name u, mijnheer de commissaris, en de mededingingsautoriteit voor ongekende uitdagingen.

Wir alle wissen, dass die Welt der elektronischen Kommunikation nicht nur uns vor eine große regulative Herausforderung stellt, sondern angesichts der rasanten Entwicklung der Technologie auch an Sie, Herr Monti, und an die Wettbewerbsbehörde hohe Anforderungen stellt.


Door menselijke activiteiten gaan er in een ongekend tempo soorten verloren, wat onomkeerbare gevolgen met zich meebrengt voor onze toekomst.

Durch menschliche Aktivitäten gehen Arten mit noch nie dagewesener Geschwindigkeit verloren, was irreversible Folgen für unsere Zukunft hat.




D'autres ont cherché : chronotroop     cijfer     hoeveelheid     percentage     snelheid     tarief     tempo van de steekproven     tempo van doceren     tempo van lesgeven     tempo van onderwijzen     waarde     wat tijd of tempo beïnvloedt     ongekend tempo     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ongekend tempo' ->

Date index: 2021-03-04
w