Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compressiefactor ongeacht verliezen
Ongeacht de nationaliteit

Traduction de «ongeacht de meningsverschillen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ongeacht de nationaliteit

ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit


richtlijn inzake gelijke behandeling ongeacht ras of etnische afstamming

Richtlinie zur Anwendung des Gleichbehandlungsgrundsatzes ohne Unterschied der Rasse


compressiefactor ongeacht verliezen

Verstaerkungsfaktor ohne Beruecksichtigung der Verluste
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Na de huidige verkiezingen zou deze situatie zich opnieuw kunnen voordoen. Daarom roep ik de politieke machthebbers ongeacht hun meningsverschillen en de verkiezingsuitslag op het nodige te doen om de politieke stabiliteit in Moldavië te waarborgen, waarmee zij de kans hebben om in het belang van hun burgers en de Europese toekomst van hun land te handelen.

Deshalb richte ich einen Appell an die führenden politischen Kräfte, ungeachtet von Differenzen und dem Wahlergebnis das Notwendige zur Garantie der politischen Stabilität in der Republik Moldau zu tun. Diese wird ihnen die Chance geben, im Interesse ihrer Bürgerinnen und Bürger und der europäischen Zukunft ihres Landes zu handeln.


Ik denk dat dit nu onze plicht is, ongeacht onze meningsverschillen over wie verantwoordelijk is.

Meiner Ansicht nach ist dies momentan unsere Pflicht, und zwar unabhängig davon, wer unserer Meinung nach dafür verantwortlich ist und welche unterschiedliche Sichtweisen es in Bezug auf diesen Punkt unter uns gibt.


Ongeacht de meningsverschillen en misverstanden die er in het verleden zijn geweest, ongeacht de moeilijkheden die we hebben gehad, verdienen al degenen, die samen met ons hebben gestreden en gewerkt, erkenning in moeilijke tijden.

Ungeachtet der Differenzen, die es in der Vergangenheit zwischen uns gegeben haben mag, ungeachtet der Schwierigkeiten und Missverständnisse, die wir vielleicht hatten, muss man Menschen, die mit uns gekämpft und zusammengearbeitet haben, Achtung erweisen, wenn sie sich in einer ernsten Lage befinden.


De Commissie is van mening dat Cyprus en Turkije er beide belang bij hebben te streven naar praktische samenwerking in het beheer van de luchtveiligheid, ongeacht hun politieke meningsverschillen ten aanzien van meer algemene vraagstukken.

Die Kommission ist der Meinung, dass sowohl Zypern als auch die Türkei, ungeachtet ihrer politischen Uneinigkeit zu allgemeinen Themen, ein Interesse daran haben, eine praktische Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Luftsicherheitsmanagements anzustreben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik zou eerst en vooral willen verklaren waarom wij dit thema hebben uitgekozen. Zo geef ik overigens meteen een antwoord op een kritische opmerking van mevrouw Klamt die ik, ongeacht onze meningsverschillen, feliciteer met het werk dat zij als eerste rapporteur heeft verricht.

Zunächst möchte ich etwas dazu sagen, warum wir diese Thematik ausgewählt haben und damit auf eine kritische Bemerkung der Frau Abgeordneten Klamt antworten, die ich unabhängig von Meinungsverschiedenheiten zu ihrer Arbeit beglückwünschen möchte, die sie als erste Berichterstatterin in dieser Sache geleistet hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ongeacht de meningsverschillen' ->

Date index: 2023-06-30
w