Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderwerpen betreft hangt tegenwoordig samen » (Néerlandais → Allemand) :

De harmonisering van rechtsstelsels en van het toepassingsgebied van respectievelijk het burgerlijk recht en het strafrecht voor wat talrijke onderwerpen betreft, hangt tegenwoordig samen met en is een wezenlijk deel gaan uitmaken van besprekingen in het kader van internationale handelsonderhandelingen, omdat zij een aantal juridische vragen doet rijzen waarop nog geen antwoord is gevonden.

Die Harmonisierung der Rechtssysteme sowie der jeweiligen Anwendungsbereiche von Zivil- und Strafrecht in vielen Bereichen korreliert heute mit und ist fester Bestandteil von Gesprächen bei internationalen Handelsverhandlungen, da sie eine Reihe von rechtlichen Fragen aufwirft, die noch nicht geklärt sind.


het hangt, wat betreft planten, plantaardige producten en andere materialen die naar het betrokken grondgebied worden overgebracht, met deze planten, plantaardige producten en andere materialen samen op het grondgebied waaruit zij afkomstig zijn of vanwaar zij worden overgebracht naar het betrokken grondgebied.

Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und andere Gegenstände, die in das betreffende Gebiet verbracht werden, stehen mit dem Schädling in dem Ursprungsgebiet dieser Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und anderen Gegenstände oder in dem Gebiet, von dem aus diese Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und anderen Gegenstände in das betreffende Gebiet verbracht werden, in Verbindung.


Dit amendement hangt samen met het amendement op artikel 4. Daarin wordt voorgesteld dat de voertuiginschrijvingsinstantie het voertuig aan een technische controle moet kunnen onderwerpen wanneer de termijn voor de technische controle verstreken is.

Dieser Änderungsantrag ist im Zusammenhang mit dem Änderungsantrag zu Artikel 4 zu sehen. Demnach sollte eine technische Untersuchung des Fahrzeugs durch die Zulassungsbehörde möglich sein, wenn der Termin der vorgeschriebenen technischen Untersuchung überschritten wurde.


Het hangt nauw samen met een voorstel voor een verordening tot vaststelling van maatregelen ter uitvoering van Richtlijn 2006/112/EG wat betreft de behandeling van verzekerings- en financiële diensten.

Er steht in engem Zusammenhang mit dem Vorschlag für eine Verordnung zur Festlegung von Durchführungsbestimmungen zur Richtlinie 2006/112/EG über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem hinsichtlich der Behandlung von Versicherungs- und anderen Finanzdienstleistungen.


Wat dat betreft moet Europa zijn dialoog met de ontwikkelde landen aanknopen en verdiepen, omdat wij samen de last van onze historische emissies moeten reduceren en wegwerken, en tegelijkertijd naar de ontwikkelingslanden en de armste landen luisteren en hen in staat stellen om duurzame ontwikkeling te laten omhelzen, ook als er een hoger prijskaartje aan hangt.

In dieser Hinsicht muss Europa den Dialog mit Industrieländern etablieren und intensivieren, weil wir gemeinsam die Last unserer historisch hohen Emissionen reduzieren und eliminieren müssen. Gleichzeitig müssen wir aber den Entwicklungsländern und den ärmsten Ländern zuhören und ihnen die nachhaltige Entwicklung ermöglichen – selbst wenn dies teurer wird.


Wat dat betreft moet Europa zijn dialoog met de ontwikkelde landen aanknopen en verdiepen, omdat wij samen de last van onze historische emissies moeten reduceren en wegwerken, en tegelijkertijd naar de ontwikkelingslanden en de armste landen luisteren en hen in staat stellen om duurzame ontwikkeling te laten omhelzen, ook als er een hoger prijskaartje aan hangt.

In dieser Hinsicht muss Europa den Dialog mit Industrieländern etablieren und intensivieren, weil wir gemeinsam die Last unserer historisch hohen Emissionen reduzieren und eliminieren müssen. Gleichzeitig müssen wir aber den Entwicklungsländern und den ärmsten Ländern zuhören und ihnen die nachhaltige Entwicklung ermöglichen – selbst wenn dies teurer wird.


Hiermee hangt een van de negatieve aspecten van de ontwikkeling van nanotechnologieën in Europa samen, en wel de naar mijn mening vooralsnog onvoldoende bescherming van de intellectuele eigendom, vooral wat betreft de toepassing van onderzoeksresultaten in andere vakgebieden.

Das bringt mich zu einem der negativen Aspekte der Entwicklung der Nanotechnologien in Europa, nämlich dem meiner Ansicht nach unzureichenden Schutz des geistigen Eigentums im Zusammenhang mit der Anwendung der Ergebnisse der Forschung in anderen Sektoren.


Het succes van het Amerikaanse systeem van verhandelbare zwaveldioxide-emissierechten, althans voor wat betreft de naleving, hangt grotendeels samen met het strenge handhavingsregime, inclusief zware sancties voor overtredingen.

Der Erfolg bei der Einhaltung der Vorgaben des US-amerikanischen Handelsprogramms für Schwefel ist zum großen Teil auf das strenge Durchsetzungs system zurückzuführen, das bei Nichteinhaltung drastische Strafen vorsieht.


Wat programmering betreft moeten er verschillende uitdagingen worden aangepakt: (a) gezien de problemen met betrekking tot de monitoring van het NAP/integratie 2001-2003 moeten er grote inspanningen worden verricht om een efficiënt informatiesysteem op te zetten en te consolideren; (b) wat de inhoud van de acties betreft is het van groot belang de prioritaire interventiegebieden duidelijker af te bakenen, waarbij moet worden opgemerkt dat uitsluiting van de arbeidsmarkt slechts een van de vele dimensies van armoede en sociale uitsluiting is (de situatie van de "arme werknemers" in Portugal laat bovendien goed zien dat het risico op armo ...[+++]

Auf der Ebene der Programmplanung bestehen verschiedene Herausforderungen: (a) angesichts der beim NAP (Eingliederung) 2001-2003 festgestellten Probleme bei der Überwachung müssen beträchtliche Anstrengungen unternommen werden, um ein effizientes Informationssystem aufzubauen und zu konsolidieren; (b) aus Sicht der Inhalte der Maßnahmen ist eine sorgfältigere Zielausrichtung der Prioritätsbereiche notwendig, wobei es zu berücksichtigen gilt, dass die Ausgrenzung vom Arbeitsmarkt nur eine von vielen Dimensionen von Armut und sozialer Ausgrenzung darstellt (zudem macht die Situation der ,Working Poor" in Portugal deutlich, dass die Armutsgefährdung ein weit über den Beschäftigungszugang hinausreichendes Problem darstellt); (c) hinsichtlich ...[+++]


Wat programmering betreft moeten er verschillende uitdagingen worden aangepakt: (a) gezien de problemen met betrekking tot de monitoring van het NAP/integratie 2001-2003 moeten er grote inspanningen worden verricht om een efficiënt informatiesysteem op te zetten en te consolideren; (b) wat de inhoud van de acties betreft is het van groot belang de prioritaire interventiegebieden duidelijker af te bakenen, waarbij moet worden opgemerkt dat uitsluiting van de arbeidsmarkt slechts een van de vele dimensies van armoede en sociale uitsluiting is (de situatie van de "arme werknemers" in Portugal laat bovendien goed zien dat het risico op armo ...[+++]

Auf der Ebene der Programmplanung bestehen verschiedene Herausforderungen: (a) angesichts der beim NAP (Eingliederung) 2001-2003 festgestellten Probleme bei der Überwachung müssen beträchtliche Anstrengungen unternommen werden, um ein effizientes Informationssystem aufzubauen und zu konsolidieren; (b) aus Sicht der Inhalte der Maßnahmen ist eine sorgfältigere Zielausrichtung der Prioritätsbereiche notwendig, wobei es zu berücksichtigen gilt, dass die Ausgrenzung vom Arbeitsmarkt nur eine von vielen Dimensionen von Armut und sozialer Ausgrenzung darstellt (zudem macht die Situation der ,Working Poor" in Portugal deutlich, dass die Armutsgefährdung ein weit über den Beschäftigungszugang hinausreichendes Problem darstellt); (c) hinsichtlich ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderwerpen betreft hangt tegenwoordig samen' ->

Date index: 2021-02-07
w