Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ondertekend hebben betreffende " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Protocol inzake de toetreding van Denemarken en andere leden van de Raad van Europa tot het op 17 april 1950 te Brussel ondertekende Verdrag betreffende stagiaires

Protokoll über den Beitritt Dänemarks und anderer Mitglieder des Europarates zu dem Übereinkommen vom 17. April 1950 über Gastarbeitnehmer


Overeenkomst betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse ...[+++]

Übereinkommen über den Beitritt der Griechischen Republik zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Franösischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen


Overeenkomst betreffende de toetreding van de Portugese Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse ...[+++]

Übereinkommen über den Beitritt der Portugiesischen Republik zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14.Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen, dem die Italienische Republik mit dem am 27.November 1990 in Paris unterzeichneten Übereinkommen beigetreten ist


Overeenkomst betreffende bepaalde instellingen welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben

Abkommen über gemeinsame Organe für die Europäischen Gemeinschaften
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die bepalingen zijn echter van toepassing op vluchtelingen die het voordeel genieten van het Internationaal Verdrag betreffende de status van vluchtelingen ondertekend te Genève op 28 juli 1951 en goedgekeurd bij de wet van 26 juni 1953, alsook op staatlozen die het voordeel genieten van het Verdrag betreffende de status van staatlozen, ondertekend te New York op 28 september 1954 en goedgekeurd bij de wet van 12 mei 1960, voor zover die vluchtelingen en staatlozen hun woonplaats hebben in een Li ...[+++]

Diese Bestimmungen finden jedoch Anwendung auf Flüchtlinge, die den Vorteil des Internationalen Abkommens über die Rechtsstellung der Flüchtlinge, das am 28. Juli 1951 in Genf unterschrieben und durch das Gesetz vom 26. Juni 1953 genehmigt wurde, genießen, sowie auf Staatenlose, die den Vorteil des Übereinkommens über die Rechtsstellung der Staatenlosen, das am 28. September 1954 in New York unterschrieben und durch das Gesetz vom 12. Mai 1960 genehmigt wurde, genießen, insofern diese Flüchtlinge und Staatenlosen ihren Wohnsitz in einem Mitgliedstaat der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft haben.


Het is zinloos om het trieste record van Pakistan ten aanzien van de eerbiediging van de mensenrechten onder de loep te nemen. Ik wil echter herhalen hetgeen andere afgevaardigden reeds hebben gezegd: dit land heeft noch het in Genève ondertekende Verdrag betreffende de Status van Vluchtelingen noch het Verdrag betreffende Status van Staatlozen ondertekend.

Es ist zwecklos, Pakistans traurigen Rekord in Bezug auf die Wahrung der Menschenrechte im Einzelnen zu überprüfen, aber ich möchte gerne noch einmal wiederholen, was andere Abgeordnete bereits gesagt haben: Dieses Land ist weder Signatar der Genfer Flüchtlingskonvention noch der Konvention über die Rechtsstellung der Staatenlosen.


S. overwegende dat de ombudsman en de Europese toezichthouder voor gegevensbescherming op 30 november 2006 een gemeenschappelijke intentieverklaring ondertekend hebben betreffende samenwerking en de modaliteiten van de uitoefening van hun respectieve bevoegdheden,

S. in der Erwägung, dass der Bürgerbeauftragte und der Datenschutzbeauftragte am 30. November 2006 eine Absichtserklärung betreffend die Zusammenarbeit und die Modalitäten für die Wahrnehmung ihrer jeweiligen Zuständigkeiten unterzeichnet haben,


S. overwegende dat de ombudsman en de Europese toezichthouder voor gegevensbescherming op 30 november 2006 een gemeenschappelijke intentieverklaring ondertekend hebben betreffende samenwerking en de modaliteiten van de uitoefening van hun respectieve bevoegdheden,

S. in der Erwägung, dass der Bürgerbeauftragte und der Datenschutzbeauftragte am 30. November 2006 eine Absichtserklärung betreffend die Zusammenarbeit und die Modalitäten für die Wahrnehmung ihrer jeweiligen Zuständigkeiten unterzeichnet haben,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S. overwegende dat de ombudsman en de Europese toezichthouder voor gegevensbescherming op 30 november 2006 een gemeenschappelijke intentieverklaring ondertekend hebben betreffende samenwerking en de modaliteiten van de uitoefening van hun respectieve bevoegdheden,

S. in der Erwägung, dass der Bürgerbeauftragte und der Datenschutzbeauftragte am 30. November 2006 eine Absichtserklärung betreffend die Zusammenarbeit und die Modalitäten für die Wahrnehmung ihrer jeweiligen Zuständigkeiten unterzeichnet haben,


Het Europees Verdrag van 25 januari 1996 betreffende de uitoefening van de rechten van het kind (STE 160) is op 1 juli 2000 in werking getreden en werd in 2002 geratificeerd door Duitsland; het is nog steeds niet ondertekend door Oostenrijk, het Verenigd Koninkrijk, België, Denemarken en Nederland en is nog steeds niet geratificeerd door een aantal staten die het wel ondertekend hebben (Finland, Frankrijk, Ierland, Italië, Portuga ...[+++]

Das Europäische Übereinkommen über die Ausübung von Kinderrechten (STE 160) vom 25. Januar 1996 trat am 1. Juli 2000 in Kraft und wurde 2002 von Deutschland ratifiziert; Österreich, das Vereinigte Königreich, Belgien, Dänemark und die Niederlande haben das Übereinkommen immer noch nicht unterzeichnet, und die Unterzeichnerstaaten haben es noch nicht ratifiziert (Finnland, Frankreich, Irland, Italien, Portugal, Spanien und Schweden).


De Europese Unie memoreert de op 27 oktober 2002 te Eldoret ondertekende verklaring betreffende de wapenstilstand, en de verklaring over de schendingen daarvan die de ministers van de buurlanden in Addis Abeba op 2 februari 2003 hebben afgelegd in het kader van de IGAD, en volgt met grote bezorgdheid de ontwikkeling van de situatie op het terrein; zij is verontrust over het feit dat er in bepaalde regio's van het land, zeer recentelijk nog in Mogadishu, enkele conflicten zijn uitgebroken.

Die Europäische Union weist auf die am 27. Oktober 2002 in Eldoret unterzeichnete Erklärung über die Einstellung der Feindseligkeiten und die Erklärung zu den Verletzungen dieser Waffenruhe hin, die Minister der Nachbarstaaten Somalias am 2. Februar 2003 im Rahmen der IGAD abgegeben haben. Sie verfolgt die Entwicklungen vor Ort weiterhin mit großer Sorge und stellt mit Beunruhigung fest, dass in verschiedenen Landesteilen gelegentlich, vor Kurzem in Mogadischu, wieder Konflikte ausgebrochen sind.


In overeenstemming met artikel 24 van het Verdrag betreffende de Europese Unie hebben de nieuwe lidstaten met hun grondwet verband houdende verklaringen afgelegd met betrekking tot drie overeenkomsten die het afgelopen jaar namens de Europese Unie zijn ondertekend: de overeenkomsten tussen de EU en de VS van 25 juni 2003 betreffende uitlevering en betreffende wederzijdse rechtshulp in strafzaken en de overeenkomst tussen de EU en N ...[+++]

Gemäß Artikel 24 des Vertrags über die Europäische Union gaben die neuen Mitgliedstaaten unter Hinweis auf ihre verfassungsrechtlichen Vorschriften Erklärungen zu drei Übereinkünften ab, die im letzten Jahr im Namen der Europäischen Union unterzeichnet worden waren; es handelt sich um die beiden Abkommen zwischen der EU und den USA vom 25. Juni 2003 über Auslieferung und Rechtshilfe sowie um das Abkommen zwischen der EU und Norwegen/Island vom 19. Dezember 2003 über Rechtshilfe.


Bijgevolg worden Estland, Letland en Litouwen, die met de Gemeenschap vrijhandelsovereenkomsten hebben ondertekend en een aanvang hebben gemaakt met een belangrijk programma van economische hervormingen om een markteconomie tot stand te brengen, geacht te zijn opgenomen in het toepassingsgebied van Verordening nr. 518/94 betreffende GATT en WTO-landen en andere markteconomieën.

Somit gelten Estland, Lettland und Litauen, die mit der Gemeinschaft Freihandelsabkommen unterzeichnet und ein wichtiges Programm wirtschaftlicher Reformen im Hinblick auf ihren Übergang zur Marktwirtschaft in Angriff genommen haben, als Länder, die in den Anwendungsbereich der Verordnung 518/94 fallen, welche auf GATT/WTO-Länder und andere marktwirtschaftlich ausgerichtete Länder Anwendung findet.


De lidstaten van de Europese Unie hebben vandaag het Verdrag betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken (bijgenaamd "Verdrag Brussel II") ondertekend, alsook het Protocol betreffende de uitlegging van dit verdrag door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen.

Die Mitgliedstaaten der Europäischen Union haben heute das Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Ehesachen (das sogenannte "Übereinkommen Brüssel II") sowie das dazugehörige Protokoll über die Auslegung dieses Übereinkommens durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften unterzeichnet.




Anderen hebben gezocht naar : ondertekend hebben betreffende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondertekend hebben betreffende' ->

Date index: 2024-02-19
w