Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
Beginsel ne bis in idem
In hetzelfde ecosysteem levende soort
Meerdere evenementen op hetzelfde moment plannen
Ne bis in idem
Ne bis in idem-regel
Non bis in idem

Traduction de «omroepdiensten via hetzelfde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een programma met meerdere evenementen tegelijkertijd organiseren | 0.0 | meerdere evenementen op hetzelfde moment plannen

Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten organisieren | Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten vorbereiten | Veranstaltungen mit mehreren Programmen gestalten | Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten planen


beginsel ne bis in idem | ne bis in idem | ne bis in idem-regel | non bis in idem | recht om niet tweemaal voor hetzelfde delict te worden berecht of bestraft

ne bis in idem | Verbot der doppelten Strafverfolgung


in hetzelfde ecosysteem levende soort

vergesellschaftete Art


vorderingen welke hetzelfde onderwerp betreffen en op dezelfde oorzaak berusten

Anträge wegen desselben Anspruchs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Met de digitalisering van omroep- en mediatechnologieën, de convergentie van de technische doorgiftekanalen en de momenteel plaatsvindende ontwikkeling van mobiele en hybride eindapparaten, concurreren op traditionele wijze gereguleerde omroepdiensten en diensten op aanvraag op hetzelfde scherm plotseling met tot dusver niet-gereguleerde, uit het openbare internet afkomstige inhoud.

Mit der Digitalisierung von Rundfunk- und Medientechnologien, der Konvergenz der technischen Übertragungswege und der fortschreitenden Entwicklung mobiler und hybrider Endgeräte konkurrieren auf einmal klassische regulierte Rundfunk- und Abrufdienste mit bisher nichtregulierten Inhalten aus dem offenen Internet auf ein und demselben Bildschirm.


11. verzoekt de Commissie om in haar regelgeving betreffende digitale uitzendingen een duidelijk onderscheid te maken tussen regelgeving op het gebied van de uitzending van elektronische signalen en de infrastructuur enerzijds en de regelgeving op het gebied van het inhoudelijke (geluids- en beeld)materiaal anderzijds; verzoekt de Commissie voorts te voorkomen dat de nieuwe uitzendmogelijkheden in meerdere of mindere mate door multinationale mediaondernemingen worden gemonopoliseerd, teneinde de verscheidenheid en diversiteit op omroepgebied te beschermen; meent dat de verschillende aanvullende diensten die naast de digitale omroepdiensten via hetzelfde netwerk w ...[+++]

11. fordert die Kommission auf, im Zuge der Regelung des digitalen Übergangs dafür zu sorgen, dass eine klare Unterscheidung zwischen der Regelung der Übertragung elektronischer Signale und der Infrastruktur einerseits und der Regelung der Inhalte (einschließlich audiovisueller Inhalte) andererseits getroffen wird; fordert sie außerdem auf, sicherzustellen, dass der Großteil oder ein erheblicher Teil der neuen Sendemöglichkeiten oder der Sendeanstalten nicht unter die exklusive Kontrolle oder den entscheidenden Einfluss multinationaler Medienunternehmen gerät, um den Pluralismus und die Vielfalt im Rundfunkbereich zu wahren; ist der Ansicht, dass die Regelung der verschiedenen Zusatzdienste ...[+++]


11. verzoekt de Europese Commissie om in haar regelgeving betreffende digitale uitzendingen een duidelijk onderscheid te maken tussen regelgeving op het gebied van de uitzending van elektronische signalen en de infrastructuur enerzijds en de regelgeving op het gebied van het inhoudelijke (geluids- en beeld)materiaal anderzijds; verzoekt de Commissie voorts te voorkomen dat de nieuwe uitzendmogelijkheden in meerdere of mindere mate door multinationale mediaondernemingen worden gemonopoliseerd teneinde de verscheidenheid en diversiteit op omroepgebied te beschermen; verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat de regelgeving van de verschillende aanvullende diensten die naast de digitale omroepdiensten via hetzelfde ...[+++]

11. fordert die Kommission auf, im Zuge der Regelung des digitalen Übergangs dafür zu sorgen, dass eine klare Unterscheidung zwischen der Regelung der Übertragung elektronischer Signale und der Infrastruktur einerseits und der Regelung der Inhalte (einschließlich audiovisueller Inhalte) andererseits getroffen wird; fordert sie außerdem auf, sicherzustellen, dass der Großteil oder ein erheblicher Teil der neuen Sendemöglichkeiten oder der Sendeanstalten nicht unter die exklusive Kontrolle oder den entscheidenden Einfluss multinationaler Medienunternehmen gerät, um den Pluralismus und die Vielfalt im Rundfunkbereich zu wahren; ist der Ansicht, dass die Regelung der verschiedenen Zusatzdienste ...[+++]


[6] Het feit dat de ontvangst van omroepdiensten is ingedeeld onder hetzelfde punt als “het verlenen van toegang tot shows, schouwburgen, circussen, kermissen, amusementsparken” enz., lijkt dit te bevestigen.

[6] Die Einbeziehung des Empfangs von Rundfunk- und Fernsehprogrammen unter demselben Spiegelstrich wie „Eintrittsberechtigung für Veranstaltungen, für Theater, Zirkus, Jahrmärkte, Vergnügungsparks“ usw. scheint dies zu bestätigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[6] Het feit dat de ontvangst van omroepdiensten is ingedeeld onder hetzelfde punt als “het verlenen van toegang tot shows, schouwburgen, circussen, kermissen, amusementsparken” enz., lijkt dit te bevestigen.

[6] Die Einbeziehung des Empfangs von Rundfunk- und Fernsehprogrammen unter demselben Spiegelstrich wie „Eintrittsberechtigung für Veranstaltungen, für Theater, Zirkus, Jahrmärkte, Vergnügungsparks“ usw. scheint dies zu bestätigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omroepdiensten via hetzelfde' ->

Date index: 2022-04-14
w