Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt
Direct toegankelijk geheugen
Directe inwerkingtreding
Geheugen met onmiddellijke toegang
Onmiddellijk toegankelijk geheugen
Onmiddellijke werking
Rechtstreekse toepasselijkheid
Rechtstreekse werking
Snel geheugen

Vertaling van "omdat wij onmiddellijk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
direct toegankelijk geheugen | geheugen met onmiddellijke toegang | onmiddellijk toegankelijk geheugen | snel geheugen

Direktzugriffsspeicher | Schnellspeicher | Speicher mit kurzer Zugriffszeit | Speicher mit schnellem Zugriff


omdat het cementiet veel fijner is en onder de lichtmicroscoop niet te zien is

da dieser Zementit wesentlich feiner ausgebildet und im mikroskopischen Bild nicht aufloesbar ist


...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt

... da die Aufloesungstemperatur 15 C ueber Ac1 liegt


rechtstreekse toepasselijkheid [ directe inwerkingtreding | onmiddellijke werking | rechtstreekse werking ]

unmittelbare Anwendbarkeit [ sofortige Wirkung | unmittelbare Wirkung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In zeer ernstige gevallen zal de procedure nog korter zijn omdat het ook mogelijk zal zijn stoffen onmiddellijk van de markt te nemen voor een periode van één jaar.

In besonders schwerwiegenden Fällen wird das Verfahren sogar noch kürzer sein und ermöglicht es, die Substanzen für ein Jahr unmittelbar vom Markt zu nehmen.


Het biedt agentschappen en ondernemingen echter ook andere voordelen, niet alleen omdat het onmiddellijke besparingen mogelijk maakt maar ook omdat het de bureaucratische procedures bij indiening van verslagen beperkt en de bevoegde autoriteiten van de lidstaten stimulansen biedt.

Darüber hinaus bietet es Organisationen und Unternehmen zusätzliche Vorteile, nicht nur durch direkte Kosteneinsparungen, sondern auch durch die Verringerung des bürokratischen Aufwands bei der Vorlage von Berichten, und gibt den zuständigen Behörden in den Mitgliedstaaten die Möglichkeit zur Bewilligung von Fördermitteln.


Als de procedures van de heer Maroni geldig zouden zijn, zouden deze migranten waarschijnlijk geen toegang krijgen tot asielrecht, omdat ze onmiddellijk Lampedusa worden uitgezet, overeenkomstig de wensen van de Italiaanse regering.

Wenn demzufolge die Pläne von Herrn Maroni in die Praxis umgesetzt würden, hätten die Migranten wahrscheinlich erst gar keine Gelegenheit, von Ihrem Recht auf Asylbeantragung Gebrauch zu machen, da sie ja den Vorstellungen der italienischen Regierung entsprechend unmittelbar und direkt von Lampedusa wieder abgeschoben werden könnten.


Tal van collega's hebben het reeds over de huidige crisissen gehad, en ik wil van meet af aan mijn waardering uitspreken voor de doortastende maatregelen die uw voorzitterschap en voorzitter Barroso hebben genomen toen het probleem met de stopzetting van de gasleveranties aan de Europese Unie begon, niet alleen omdat we de schuldige hebben aangewezen, maar ook omdat we onmiddellijk iets op maatschappelijk, economisch en politiek ni ...[+++]

Viele Kollegen haben sich in ihren Vorträgen bereits auf die aktuellen Krisen bezogen, und zu Beginn möchte ich sowohl Ihrer Präsidentschaft als auch Präsident Barroso meine Anerkennung für die entschlossenen Maßnahmen zollen, die ergriffen wurden, als das Thema in Bezug auf die Unterbrechung der Gasvorsorgung der Europäischen Union vorgebracht wurde, nicht nur, weil wir Schuldzuweisungen vorgenommen haben, sondern auch, weil wir unverzüglich auf sozialer, wirtschaftlicher und politischer Ebene eingegriffen haben, um beide Seiten dazu zu bewegen, sich gemeinsam an einen Tisch zu setzen, um Gespräche miteinander zu führen, nachdem ihnen d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op de nieuwe, veel grotere schermen kan de volledige stemmingslijst worden getoond. Dat zou ons veel tijd besparen omdat we onmiddellijk kunnen stemmen als we de nummers in verschillende kleuren op het scherm zien.

Die neuen weitaus größeren Bildschirme können die vollständige Abstimmungsliste anzeigen und uns viel Zeit einsparen helfen, da wir unmittelbar abstimmen können, wenn die Zahlen in unterschiedlichen Farben auf dem Bildschirm erscheinen.


Namens alle Grieken wil ik deze gelegenheid benutten om de Europese Unie, de lidstaten en andere landen te bedanken omdat zij onmiddellijk speciaal getrainde brandweerlieden en luchtsteun hebben gestuurd, en zo mijn land hebben voorzien van vitale hulp bij de bestrijding van de rampzalige branden.

Im Namen aller Griechen möchte ich diese Gelegenheit nutzen, um der Europäischen Union, den Mitgliedstaaten und den anderen Ländern für die unmittelbare Entsendung speziell geschulter Feuerwehrleute und die Luftunterstützung zu danken, durch die mein Land bei der Bekämpfung der verheerenden Brände lebensnotwendige Hilfe erhielt.


Het merendeel van de gebruikers geeft de voorkeur aan de telefoon om EUROPE DIRECT te bereiken. Dit omdat er interactief menselijk contact mogelijk is en omdat dringende vragen onmiddellijk beantwoord kunnen worden.

An der Kontaktaufnahme per Telefonschätzten die Befragten die Möglichkeit des direkten Austausches, des menschlichen Kontakts sowie der unmittelbaren Antworten auf dringende Fragen.


3. Omdat aan het bovenvermelde besluit ter gelegenheid van de Europees- Aziatische Top in maart 1996 concreet gestalte dient te worden gegeven, zal in Bangkok een onmiddellijke bijdrage van 5 miljoen ecu worden aangekondigd.

3. In Anbetracht der Notwendigkeit, dem vorgenannten Beschluß anläßlich des EuropaAsien-Gipfeltreffens im März 1996 konkrete Gestalt zu verleihen, wird in Bangkok die unmittelbare Bereitstellung eines Beitrags in Höhe von 5 Mio. ECU angekündigt. 4. Gleichzeitig werden auf der Grundlage eines noch festzulegenden Mandats Konsultationen mit den Gründungsmitgliedern der KEDO aufgenommen, um - die Fragen im Zusammenhang mit der künftigen Beteiligung zur Sprache zu bringen; - in diesem Zusammenhang einen zufriedenstellenden Status in bezug auf die KEDO zu erlangen, der den von der EU geleisteten Anstrengungen entspricht.


Het VK zou het systeem onmiddellijk gewijzigd willen zien, maar dat is niet mogelijk, omdat er nog erg weinig statistieken voor Orly zijn, aangezien de route nog maar pas voor de concurrentie is opengesteld.

Die vom Vereinigten Königreich gewünschte sofortige Änderung ist nicht möglich, da die Strecken von und nach Orly erst vor kurzem für nicht französische Gesellschaften geöffnet wurden und somit bisher kaum Zahlen vorliegen.


Het Duitse federale arbeidsbureau (Bundesanstalt für Arbeit) dreigt onmiddellijk met gerechtelijke vervolging, omdat dit bureau het alleenrecht heeft op het gebied van arbeidsbemiddeling.

Sofort droht die Bundesanstalt für Arbeit mit rechtlichen Schritten, da sie ein Monopol auf die Vermittlung von Arbeitnehmern hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat wij onmiddellijk' ->

Date index: 2023-06-12
w