Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omdat we eindelijk consistentie zullen hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Dat lijkt me zeer belangrijk omdat we eindelijk consistentie zullen hebben tussen de uitslag van de verkiezingen en de begrotingsrichtsnoeren van de Commissie.

Dies erscheint mir sehr wichtig zu sein, da wir endlich eine Übereinstimmung zwischen den Wahlergebnissen und der Haushaltsausrichtung der Kommission.


In dat verband heeft de Europese Raad vandaag een reeks prioriteiten bepaald waar zo spoedig mogelijk werk van moet worden gemaakt omdat zij aanzienlijke gevolgen zullen hebben voor banen en groei op korte tot middellange termijn.

Vor diesem Hintergrund hat der Europäische Rat heute eine Reihe von Prioritäten benannt, die aufgrund ihrer bedeutenden kurz- bis mittelfristigen Auswirkungen auf Beschäftigung und Wachstum beschleunigt behandelt werden sollten.


Ik zou ervoor willen pleiten – en ik richt me hier vooral tot mijn collega’s, omdat wij het morgen zullen hebben over de reserves – dat wij onze controlemechanismen verfijnen.

Ich möchte dafür werben – und hier wende ich mich vor allem an die Kolleginnen und Kollegen, denn morgen geht es auch um die Reserven –, dass wir unsere Steuerungsmechanismen verfeinern.


Dat is goed nieuws omdat dit betekent dat we eindelijk instellingen zullen hebben die actie kunnen ondernemen.

Das sind gute Nachrichten, da es bedeutet, dass uns endlich Institutionen zur Verfügung stehen werden, die Maßnahmen ergreifen können.


Signalen hebben een groter bereik dan bij de huidige GSM-technologie. Omdat voor eenzelfde netwerkdekking minder antennes nodig zijn, zullen de Europese landschappen beter worden gevrijwaard en daalt het energieverbruik;

Die Reichweite der Signale ist größer als mit der bisherigen GSM-Technologie, weshalb weniger Antennenstandorte benötigt werden, um die gleiche Vernetzung zu erreichen, was die Landschaften in Europa schont und den Energiebedarf verringert.


Wij zullen van onze kant protest blijven aantekenen tegen de reële doelstellingen en gevaren die in de onaanvaardbare “Europese grondwet” vervat zijn, omdat zij ernstige gevolgen zullen hebben voor de werknemers en voor Portugal.

Wir unsererseits werden mit der dringend notwendigen Offenlegung der wahren Ziele und Gefahren fortfahren, die mit der inakzeptablen „Europäischen Verfassung“ verbunden sind, die mit schwer wiegenden Folgen für Arbeitnehmer und für Portugal verbunden ist.


Sinds het begin van de BSE-crisis blijkt namelijk duidelijk dat het voor onze bevolkingen meest adequate en efficiënte beschermingsniveau rechtstreeks gekoppeld is aan de waakzaamheid van de nationale autoriteiten. Wanneer de communautaire procedures eindelijk vorm zullen hebben gekregen, kunnen zij natuurlijk een nuttige aanvullende rol spelen.

Seit dem Beginn der BSE-Krise hat sich klar gezeigt, daß der angemessenste und wirksamste Schutz für unsere Bürger direkt durch die Wachsamkeit der nationalen Behörden gegeben ist, den die gemeinschaftlichen Verfahren, wenn sie denn endlich zur Anwendung kommen, nützlich ergänzen können.


De ontwikkelingslanden zullen wellicht een grote invloed op het mondiale energiebeeld hebben, omdat zij meer dan 50% van de wereldenergiebehoefte vertegenwoordigen en een overeenkomstig niveau van CO2-emissies hebben.

Es wird erwartet, dass die Entwicklungsländer einen beträchtlichen Anteil an der weltweiten Situation im Energiebereich haben werden, da über 50% der Energienachfrage aus diesen Ländern kommen wird. Das gleiche gilt für die CO -Emissionen.


Twee andere bepalingen, te weten het exclusieve recht tot het aanbieden van de IPSP-diensten in Italië op het moment dat de telecommunicatiemarkt volledig geliberaliseerd is, en de aanwijzing van STET als exclusieve vertegenwoordiger van IPSP in Oostenrijk, werden niet als wezenlijke concurrentiebeperkingen aangemerkt met name omdat de IPSP-diensten per definitie een internationale dimensie zullen hebben, de potentiële klanten groot en het marktaandeel ...[+++]

Zwei weitere Bestimmungen, die das ausschließliche Recht auf Absatzförderung für die Dienstleistungen von IPSP in Italien nach der vollständigen Öffnung der Telekommunikationsmärkte und die Ernennung von STET zum ausschließlichen Vertreter von IPSP in Österreich betreffen, haben nach Ansicht der Kommission aufgrund der internationalen Dimension der Dienste von IPSP, der erheblichen Größe seiner potentiellen Kunden und seines voraussichtlich geringen künftigen Marktanteils ...[+++]


Voorts vestigde hij de aandacht op de financiële problemen waar de meeste van deze landen thans mee te maken hebben omdat ze hun boeren mogelijk zullen moeten compenseren voor het afmaken van hun pluimvee, waarbij hij herinnerde aan de behoefte die zij hebben aan laboratoriumfaciliteiten en passende uitrusting.

Die meisten dieser Länder hätten bei etwaigen Ausgleichszahlungen an Landwirte für die Tötung ihrer Geflügelbestände zudem finanzielle Schwierigkeiten zu bewältigen und benötigten Laboreinrichtungen und hygienisch einwandfreie Anlagen.


w