Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omdat het heeft verzuimd actieprogramma » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese Commissie daagt Roemenië voor het Hof van Justitie van de EU omdat het heeft verzuimd zijn nationale afvalbeheerplan en afvalpreventieprogramma te herzien en vast te stellen, in overeenstemming met de doelstellingen van de kaderrichtlijn afvalstoffen van de EU (Richtlijn 2008/98/EG) en de circulaire economie.

Die Europäische Kommission verklagt Rumänien vor dem Gerichtshof der EU, weil das Land seinen nationalen Abfallbewirtschaftungsplan und sein Abfallvermeidungsprogramm nicht im Einklang mit den Zielen der EU-Abfallrahmenrichtlinie (Richtlinie 2008/98/EG) und der Kreislaufwirtschaft überprüft und angenommen hat.


In het kader van een horizontale actie heeft de Commissie inbreukprocedures ingeleid tegen Duitsland en Oostenrijk omdat zij hebben verzuimd kennis te geven van de omzetting van EU-voorschriften inzake afvalstoffen.

Im Zuge des Vorgehens gegen mehrere Mitgliedstaaten hat die Kommission Vertragsverletzungsverfahren gegen Österreich und Deutschland eingeleitet wegen Versäumnissen bei der Berichterstattung über die Durchführung der EU-Abfallvorschriften.


De Commissie heeft besloten Bulgarije, Cyprus en Portugal met redenen omkleden adviezen te sturen omdat deze lidstaten hebben verzuimd kennis te geven van de omzetting van nieuwe maatregelen betreffende de automatische uitwisseling van fiscale rulings tussen belastingautoriteiten in de EU (Richtlijn (EU) 2015/2376 van de Raad).

Die Kommission hat beschlossen, mit Gründen versehene Stellungnahmen an Bulgarien, Zypern und Portugal zu richten, da diese Mitgliedstaaten keine Umsetzung der neuen Maßnahmen zum automatischen Austausch von Informationen über Steuervorbescheide zwischen den Steuerbehörden in der EU (Richtlinie (EU) 2015/2376 des Rates) gemeldet haben.


indien het bevel wordt ingetrokken omdat de schuldeiser, buiten het geval van voldoening van de vordering door de schuldenaar of een andere vorm van schikking tussen de partijen, heeft verzuimd een procedure betreffende het bodemgeschil in te stellen;

wenn der Beschluss widerrufen wird, weil der Gläubiger es unterlassen hat, ein Verfahren in der Hauptsache einzuleiten, es sei denn, diese Unterlassung war eine Folge der Zahlung der Forderung durch den Schuldner oder einer anderen Form des Vergleichs zwischen den Parteien;


In een nieuwe reeks inbreukprocedures wegens niet-naleving van de EU-telecomregelgeving heeft de Commissie besloten om zes lidstaten voor het Europees Hof van Justitie te dagen: Italië, Litouwen, Nederland, Portugal en Slowakije omdat het Europees alarmnummer 112 in deze landen tekortkomingen vertoont, en Estland omdat het heeft verzuimd het marktonderzoek te verrichten dat op grond van de EU-telecomregelgeving vereist is.

In einer neuen Runde von Vertragsverletzungsverfahren wegen Verstößen gegen das Telekommunikationsrecht hat die Europäische Kommission vor dem Europäischen Gerichtshof Klage gegen sechs Mitgliedstaaten erhoben: gegen Italien, Litauen, die Niederlande, Portugal und die Slowakei wegen Mängeln in Zusammenhang mit der europäischen Notrufnummer 112 und gegen Estland wegen Nichtdurchführung der nach EU-Telekommunikationsrecht vorgeschriebenen Marktuntersuchung.


Tegen Italië heeft de Europese Unie bijvoorbeeld al een inbreukprocedure ingeleid omdat het land heeft verzuimd de richtlijn om te zetten.

So hat zum Beispiel die Europäische Union ein Vertragsverletzungsverfahren gegen Italien eingeleitet, weil es die besagte Richtlinie nicht übernommen hat.


De Commissie heeft een inbreukprocedure ingeleid tegen Spanje omdat dit land verzuimd heeft om Richtlijn 2002/14/EG van het Parlement en de Raad tot vaststelling van een algemeen kader betreffende de informatie en de raadpleging van de werknemers in de Europese Gemeenschap binnen de vereiste termijn om te zetten in het nationale recht.

Was die Richtlinie 2002/14/EG des Parlaments und des Rates zur Festlegung eines allgemeinen Rahmens für die Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer in der Europäischen Gemeinschaft anbelangt, so hat die Kommission ein Vertragsverletzungsverfahren gegen Spanien wegen nicht fristgerechter Umsetzung dieser Richtlinie in nationales Recht eingeleitet.


De Commissie heeft een inbreukprocedure ingeleid tegen Spanje omdat dit land verzuimd heeft om Richtlijn 2002/14/EG van het Parlement en de Raad tot vaststelling van een algemeen kader betreffende de informatie en de raadpleging van de werknemers in de Europese Gemeenschap binnen de vereiste termijn om te zetten in het nationale recht.

Was die Richtlinie 2002/14/EG des Parlaments und des Rates zur Festlegung eines allgemeinen Rahmens für die Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer in der Europäischen Gemeinschaft anbelangt, so hat die Kommission ein Vertragsverletzungsverfahren gegen Spanien wegen nicht fristgerechter Umsetzung dieser Richtlinie in nationales Recht eingeleitet.


De Europese Commissie heeft besloten Spanje een ingebrekestelling te sturen omdat het heeft verzuimd actieprogramma's ter bestrijding van de verontreiniging in een aantal voor nitraatverontreiniging kwetsbare zones vast te stellen en de Commissie hiervan op de hoogte te stellen.

Die Europäische Kommission hat beschlossen, ein Aufforderungsschreiben (erstes Mahnschreiben) an Spanien zu richten, da dieser Mitgliedstaat es versäumt hat, für verschiedene Gebiete mit besonderer Gefährdung einer Verschmutzung durch Nitrate Aktionsprogramme zur Verringerung der Verschmutzung zu verabschieden und der Kommission mitzuteilen.


Wij hebben niet het recht maatregelen die de Commissie genomen heeft te herroepen, en dat recht claim ik ook niet, maar wel vraag ik om de instelling van een onderzoekscommissie die moet nagaan wat er gebeurd is, want we willen wel graag weten hoe het kan dat tienduizenden werknemers en tienduizenden kleine aandeelhouders geruïneerd zijn omdat de Commissie verzuimd heeft controles uit te voeren die zij nochtans had moeten uitvoeren.

Im Hinblick auf die Maßnahmen der Kommission haben wir kein Widerrufsrecht und ich ersuche auch nicht darum, aber ich fordere einen Untersuchungsausschuss darüber, was geschehen ist, um zu begreifen, wie es dazu kommen konnte, dass Zehntausende Arbeitnehmer und Zehntausende Kleinanleger aufgrund fehlender Kontrolle, die wahrzunehmen sich die Kommission allerdings verpflichtet hatte, ruiniert werden konnten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat het heeft verzuimd actieprogramma' ->

Date index: 2023-03-12
w