Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omdat daarmee inbreuk » (Néerlandais → Allemand) :

Ter ondersteuning van haar beroep voert de verzoekende partij een enkel middel aan, namelijk dat de bestreden beschikking onrechtmatig is omdat daarmee inbreuk wordt gemaakt op de rechten op bescherming van gegevens die Novartis Europharm Ltd voor haar product Aclasta geniet op grond van artikel 13, lid 4, van verordening (EEG) nr. 2309/93 (1) gelezen in samenhang met artikel 89 van verordening (EG) nr. 726/2006.

Zur Stützung der Klage macht die Klägerin einen Klagegrund geltend. Der angefochtene Beschluss sei unrechtmäßig, da er gegen die Datenschutzrechte der Novartis Europharm Ltd. für ihr Erzeugnis Aclasta nach Art. 13 Abs. 4 der Verordnung (EWG) Nr. 2309/93 (1) in Verbindung mit Art. 89 der Verordnung Nr. 726/2004 verstoße.


Bovendien is de bestreden beschikking onrechtmatig omdat daarmee inbreuk wordt gemaakt op artikel 10, lid 1, van richtlijn 2001/83/EG daar de gegevensbescherming voor het referentiegeneesmiddel niet is verstreken en de voorwaarden voor het verlenen van een vergunning voor het in de handel brengen op grond van dat artikel dus niet waren vervuld.

Zudem sei der angefochtene Beschluss unrechtmäßig, da er gegen Art. 10 Abs. 1 der Richtlinie 2001/83 verstoße, da der Datenschutz für das Referenzarzneimittel Aclasta nicht abgelaufen sei und daher die Voraussetzungen für eine Genehmigung für das Inverkehrbringen nach diesem Artikel nicht erfüllt seien.


In het kader van de clementieregeling 2006 van de Commissie kreeg Lutèce volledige boete-immuniteit omdat zij het bestaan van het kartel had onthuld. Daarmee ontliep zij een boete van 20,7 miljoen EUR voor haar deelname aan de inbreuk. Prochamp zag dan weer haar geldboete met 30% verminderd wegens haar medewerking aan het onderzoek.

Lucèce wurde die Geldbuße im Einklang mit der Kronzeugenregelung von 2006 vollständig erlassen, weil das Unternehmen gegenüber der Kommission die Existenz des Kartells aufgedeckt hatte. Andernfalls wäre es für seine Beteiligung an der Zuwiderhandlung mit einer Geldbuße von 20,7 Mio. EUR belegt worden. Die Geldbuße gegen Prochamp wurde um 30 % ermäßigt, da das Unternehmen während der Untersuchung mit der Kommission zusammengearbeitet hatte.


Wanneer een lidstaat op een punt aanbelandt dat hij haat tegen bepaalde etnische groepen en rassen in zijn wetgeving verankert, dan is het de plicht van de EU om tegen een dergelijke lidstaat sancties op te leggen, omdat daarmee een inbreuk wordt gepleegd op de waarden die aan het verenigde Europa ten grondslag liggen.

Wenn es uns gelingt, Rechtsvorschriften zur Bekämpfung des Hasses auf bestimmte Ethnien und Rassen zu verabschieden, ist die EU meines Erachtens verpflichtet, die Annahme potenzieller Sanktionen gegen eine Regierung in Erwägung zu ziehen, die gegen die Werte verstößt, auf denen das vereinte Europa beruht.


Voorbeeld 2: Twee ondernemingen hebben een gemeenschappelijke onderneming opgericht in lidstaat A. De gemeenschappelijke onderneming verstrekt diensten in de lidstaten A en B en levert problemen op voor de mededinging. Een administratief verbod wordt voldoende geacht om de zaak doeltreffend af te handelen omdat daarmee een eind kan worden gemaakt aan de hele inbreuk. Het feitenmateriaal bevindt zich hoofdzakelijk in het kantoor van de gemeenschappelijke onderneming in lidstaat A.

Beispiel 2: Zwei Unternehmen haben in Mitgliedstaat A ein Gemeinschaftsunternehmen gegründet, das Dienstleistungen in den Mitgliedstaaten A und B erbringt und ein Wettbewerbsproblem aufwirft.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat daarmee inbreuk' ->

Date index: 2020-12-19
w