Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oktober 2015 overeengekomen » (Néerlandais → Allemand) :

Gezien de nieuwheid van de RDE-testmetingen en de technische beperkingen van het verbeteren van de daadwerkelijke emissieprestaties van de huidige geproduceerde dieselvoertuigen op korte termijn, zijn de lidstaten in oktober 2015 overeengekomen een periode vast te stellen voor de geleidelijke vermindering van het verschil tussen de grenswaarden in de wetgeving die worden gemeten onder laboratoriumomstandigheden, en de waarden van de RDE-procedure.

Angesichts der Neuheit des Emissionsprüfverfahrens im praktischen Fahrbetrieb und der technischen Beschränkungen für kurzfristige Verbesserungen des Emissionsverhaltens der derzeit produzierten Dieselfahrzeuge im Straßenverkehr haben sich die Mitgliedstaaten im Oktober 2015 auf eine Phase der schrittweisen Verringerung der Abweichungen zwischen den vorgeschriebenen, unter Laborbedingungen überprüften Grenzwerten und den Werten, die im praktischen Fahrbetrieb gemessen werden, geeinigt.


Griekenland heeft daartoe op 1 oktober 2015 aan de Raad een stappenplan voor de uitvoering van de herplaatsingsregeling en de totstandbrenging van hotspots voorgesteld waarin wordt uiteengezet welke acties prioritair zijn om de uitvoering te garanderen van de overeengekomen lopende acties op het vlak van asiel en opvang.

Daher legte Griechenland dem Rat am 1. Oktober 2015 einen Fahrplan für die Umsetzung der Umsiedlungsregelung und die Einrichtung der Hotspots vor, in dem einige vorrangige Maßnahmen dargelegt werden, die gewährleisten sollen, dass die noch ausstehenden vereinbarten Maßnahmen in den Bereichen Asyl und Aufnahme durchgeführt werden.


– gezien het zeventien-punten-plan dat overeengekomen is op de vergadering van 25 oktober 2015 over de migratieroute van de Westelijke Balkan, waaraan werd deelgenomen door de leiders van de EU-lidstaten en de leiders van de niet-lidstaten die te maken hebben met de toestroom van vluchtelingen en migranten,

– unter Hinweis auf den 17-Punkte-Plan, der auf dem am 25. Oktober 2015 zur Westbalkanroute organisierten Treffen der Staats- und Regierungschefs der Mitgliedstaaten der EU und der Drittstaaten, die von dem Zustrom von Flüchtlingen und Migranten betroffen sind, vereinbart wurde,


34. maakt zich ernstige zorgen over de tenuitvoerlegging van de akkoorden van Minsk tegen de aanvankelijk overeengekomen termijn van 31 december 2015; wijst erop dat de Russische autoriteiten een bijzondere verantwoordelijkheid hebben op dit vlak; herinnert eraan dat de schendingen van het staakt-het-vuren zijn toegenomen sinds half oktober 2015, dat waarnemers van de speciale waarnemingsmissie (SMM) van de OVSE nog altijd beperkt worden in hun bewegingsvrijheid, dat het ...[+++]

34. ist ernsthaft besorgt, was die Umsetzung der Minsker Abkommen bis zur ursprünglich vereinbarten Frist am 31. Dezember 2015 angeht; weist erneut darauf hin, dass die russischen Staatsorgane diesbezüglich eine besondere Verantwortung tragen; weist erneut darauf hin, dass seit Mitte Oktober 2015 vermehrt gegen das Waffenstillstandsabkommen verstoßen wurde, Beobachter der OSZE‑Sonderbeobachtungsmission nach wie vor in ihrer Bewegungsfreiheit eingesc ...[+++]


Q. overwegende dat de Raad voor Vrede en Veiligheid van de AU op 17 oktober 2015 verzocht heeft om de afronding van een noodplan voor – indien de situatie dit vereist – het inzetten van een missie onder Afrikaanse leiding om geweld in het land te voorkomen, en overeengekomen is een grondig onderzoek in te leiden naar de mensenrechtenschendingen en andere misdaden tegen de burgerbevolking van Burundi;

Q. in der Erwägung, dass der Friedens- und Sicherheitsrat der AU am 17. Oktober 2015 die Erstellung eines Notfallplans für den Fall gefordert hat, dass – sollte die Situation dies erfordern – eine Mission unter afrikanischer Führung nach Burundi entsendet wird, um Gewalt in dem Land zu verhindern, und vereinbart hat, eine eingehende Untersuchung der Menschenrechtsverstöße und sonstigen Vergehen gegen die Zivilbevölkerung in Burundi einzuleiten;


Q. overwegende dat de Raad voor Vrede en Veiligheid van de AU op 17 oktober 2015 verzocht heeft om de afronding van een noodplan voor – indien de situatie dit vereist – het inzetten van een missie onder Afrikaanse leiding om geweld in het land te voorkomen, en overeengekomen is een grondig onderzoek in te leiden naar de mensenrechtenschendingen en andere misdaden tegen de burgerbevolking van Burundi;

Q. in der Erwägung, dass der Friedens- und Sicherheitsrat der AU am 17. Oktober 2015 die Erstellung eines Notfallplans für den Fall gefordert hat, dass – sollte die Situation dies erfordern – eine Mission unter afrikanischer Führung nach Burundi entsendet wird, um Gewalt in dem Land zu verhindern, und vereinbart hat, eine eingehende Untersuchung der Menschenrechtsverstöße und sonstigen Vergehen gegen die Zivilbevölkerung in Burundi einzuleiten;


M. overwegende dat de Raad voor vrede en veiligheid van de AU op 17 oktober 2015 verzocht heeft om de afronding van een noodplan voor – indien de situatie dit vereist – het inzetten van een missie onder Afrikaanse leiding om geweld in het land te voorkomen, en overeengekomen is een grondig onderzoek in te leiden naar de mensenrechtenschendingen en andere misdaden tegen de burgerbevolking van Burundi;

M. in der Erwägung, dass der Friedens- und Sicherheitsrat der AU am 17. Oktober 2015 den Abschluss einer Notfallplanung im Hinblick auf die Entsendung einer Mission unter afrikanischer Führung zur Verhinderung von Gewalt in dem Land – sofern die Lage dies erfordert – gefordert und die Einleitung einer eingehenden Untersuchung der Menschenrechtsverletzungen und anderer Übergriffe auf die Zivilbevölkerung in Burundi vereinbart hat;


Dit is ook in overeenstemming met de conclusies van de staats- en regeringsleiders op de Europese top in oktober, waar overeengekomen werd dat alle lidstaten de verordening inzake gegevensbescherming uiterlijk in 2015 moeten toepassen," aldus nog de vicevoorzitter in haar toelichting bij de voortgang van de onderhandelingen".

Es steht auch im Einklang mit den Schlussfolgerungen, die die Staats- und Regierungschefs auf ihrem Gipfel vom Oktober letzten Jahres angenommen haben. Darin unterstreichen sie, dass die Datenschutzverordnung bis spätestens 2015 in allen Mitgliedstaaten gelten sollte“, so Vizepräsidentin Reding zur Frage des Verhandlungstempos in ihrer Rede.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2015 overeengekomen' ->

Date index: 2023-10-15
w