Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actiekader van Hyogo 2005-2015
Verordening liquidemiddelencontrole

Vertaling van "nr 611 2005 " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Witboek Beleid op het gebied van financiële diensten 2005-2010 {SEC(2005) 1574}

Weißbuch zur Finanzdienstleistungspolitik für die Jahre 2005-2010


Verordening (EG) nr. 1889/2005 van het Europees Parlement en de Raad van 26 oktober 2005 betreffende de controle van liquide middelen die de Gemeenschap binnenkomen of verlaten | verordening liquidemiddelencontrole

Verordnung (EG) Nr. 1889/2005 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Oktober 2005 über die Überwachung von Barmitteln, die in die Gemeinschaft oder aus der Gemeinschaft verbracht werden | Verordnung über die Überwachung von Barmitteln


actiekader van Hyogo 2005-2015 | actiekader van Hyogo 2005-2015 voor het opbouwen van de herstelcapaciteit van landen en gemeenschappen na rampen

Hyogo-Rahmenaktionsplan | Hyogo-Rahmenaktionsplan 2005-2015: Stärkung der Widerstandskraft von Nationen und Gemeinwesen gegen Katastrophen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[17] Mededelingen van de Commissie betreffende de totaalaanpak van migratie in de EU, COM(2005) 621, COM(2006) 735, COM(2007) 247 en COM(2008) 611.

[17] Mitteilungen der Kommission zum EU-Gesamtansatz zur Migration, KOM(2005)621, KOM(2006)735, KOM(2007)247 und KOM(2008)611.


E. overwegende dat er inmiddels nog andere samenwerkingsvormen ontstaan, zoals consortia van lijnvaartondernemingen, waarvoor ook een groepsvrijstelling bestaat (Verordening (EG) nr. 823/2000), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 611/2005); overwegende evenwel dat het toepassingsgebied daarvan niet hetzelfde is, omdat op grond van de verordening er geen referentietarieven mogen worden vastgesteld,

E. unter Hinweis darauf, dass es bereits auch andere Formen der Zusammenarbeit wie z.B. Konsortien von Linienschifffahrtsunternehmen gibt, für die ebenfalls eine Gruppenfreistellung vorgesehen ist (Verordnung (EG) Nr. 823/2000, unter anderem geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 611/2005); unter Hinweis darauf, dass sie allerdings einen anderen Anwendungsbereich haben, weil die Verordnung nicht die Festsetzung von Referenzraten zulässt,


6. wijst erop dat een volledige liberalisering mét afschaffing van de uitzonderingen van de conferences van Verordening (EEG) nr. 4056/86 dienovereenkomstige veranderingen noodzakelijk maakt van Verordening (EG) nr. 823/2000, zoals gewijzigd door Verordening (EG) nr. 611/2005, die voorziet in een groepsvrijstelling voor consortia van lijnvaartondernemingen;

6. betont, dass eine vollständige Liberalisierung mit Abschaffung der Freistellungen der Linienkonferenzen gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 4056/86 auch entsprechende Änderungen an der Verordnung (EG) Nr. 823/2000, wiederum geändert durch Verordnung (EG) Nr. 611/2005, erfordert, die eine Gruppenfreistellung für Konsortien von Liniendiensten vorsieht;


E. overwegende dat er inmiddels nog andere samenwerkingsvormen zijn ontstaan, zoals consortia van lijnvaartondernemingen, waarvoor ook een groepsvrijstelling bestaat (Verordening (EG) nr. 823/2000, laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 611/2005 ); overwegende evenwel dat het toepassingsgebied daarvan niet hetzelfde is, omdat op grond van de verordening er geen referentietarieven mogen worden vastgesteld,

E. unter Hinweis darauf, dass es bereits auch andere Formen der Zusammenarbeit wie z.B. Konsortien von Linienschifffahrtsunternehmen gibt, für die ebenfalls eine Gruppenfreistellung vorgesehen ist (Verordnung (EG) Nr. 823/2000 in der Fassung der Verordnung (EG) Nr. 611/2005 ); unter Hinweis darauf, dass sie allerdings einen anderen Anwendungsbereich haben, weil die Verordnung nicht die Festsetzung von Referenzraten zulässt,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. wijst erop dat een volledige liberalisering mét afschaffing van de uitzonderingen van de lijnvaartconferences van Verordening (EEG) nr. 4056/86 dienovereenkomstige veranderingen noodzakelijk maakt van Verordening (EG) nr. 823/2000, zoals gewijzigd door Verordening (EG) nr. 611/2005, die voorziet in een groepsvrijstelling voor consortia van lijnvaartondernemingen;

6. betont, dass eine vollständige Liberalisierung mit Abschaffung der Freistellung der Linienkonferenzen gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 4056/86 auch entsprechende Änderungen an der Verordnung (EG) Nr. 823/2000 in der durch die Verordnung (EG) Nr. 611/2005 geänderten Fassung erfordert, die eine Gruppenfreistellung für Konsortien von Liniendiensten vorsieht;


Bij besluit van de Raad van State nr. 182.611 van 30 april 2008, XIIIe Kamer, Afdeling Bestuurrechtspraak, wordt het besluit van de Waalse Regering van 25 oktober 2007 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 1 december 2005 betreffende de sites bestemd voor herontwikkeling wat betreft de landschappen en het leefmilieu in zoverre het betrekking heeft op de site " Chaudronneries Brouhon (forges et estampages de Bierset)" te Awans, vernietigd.

Durch Urteil des Staatsrates Nr. 182. 611 vom 30. April 2008, Kammer XIII, Verwaltungsstreitsachenabteilung, wird der Erlass der Wallonischen Regierung vom 25. Oktober 2007 zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 1. Dezember 2005 über die Landschafts- und Umweltsanierungsgelände, insoweit er das Gelände " Chaudronneries Brouhon (Eisen- und Pressenwerk Bierset)" in Awans betrifft, für nichtig erklärt.


indien de kandidaat-verwerver een natuurlijke of rechtspersoon is en niet onderworpen is aan toezicht uit hoofde van deze richtlijn of Richtlijn 85/611/EEG (22), Richtlijn 92/49/EEG (23), Richtlijn 2004/39/EG, Richtlijn 2005/68/EG of Richtlijn 2006/48/EG (24).

eine natürliche oder juristische Person ist, die nicht einer Beaufsichtigung nach dieser Richtlinie oder den Richtlinien 85/611/EWG (22), 92/49/EWG (23), 2004/39/EG, 2005/68/EG oder 2006/48/EG (24) unterliegt.


indien de kandidaat-verwerver een natuurlijke of rechtspersoon is en niet onderworpen is aan toezicht uit hoofde van deze richtlijn of Richtlijn 85/611/EEG (12), Richtlijn 2002/83/EG (13), Richtlijn 2004/39/EG, Richtlijn 2005/68/EG (14) of Richtlijn 2006/48/EG (15).

eine natürliche oder juristische Person ist, die nicht einer Beaufsichtigung nach dieser Richtlinie oder den Richtlinien 85/611/EWG (12), 2002/83/EG (13), 2004/39/EG, 2005/68/EG (14) oder 2006/48/EG (15) unterliegt.


De verzoekschriften over de teloorgang van "Equitable Life" (611/2004 en 29/2005) belichtten weer andere en ingewikkelde problemen in verband met de werking van de sector financiële dienstverlening in Europa.

Die Petitionen zum Niedergang der „Equitable Life” (611/2004 und 29/2005) deuteten auf weitere komplexe Probleme bei der Funktionsweise des europäischen Finanzdienstleistungssektors hin.


1. Uiterlijk op 13 februari 2005 legt de Commissie de Raad en het Europees Parlement een verslag voor over de toepassing van de gewijzigde Richtlijn 85/611/EEG en zo nodig voorstellen tot wijziging ervan.

(1) Spätestens am 13. Februar 2005 unterbreitet die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Bericht über die Anwendung der geänderten Richtlinie 85/611/EWG sowie gegebenenfalls Änderungsvorschläge.




Anderen hebben gezocht naar : actiekader van hyogo 2005-2015     nr 611 2005     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 611 2005' ->

Date index: 2024-05-15
w