Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nr 1234 2007 steun " (Nederlands → Duits) :

De benaming "Vins des Pays des Jardins de Wallonie" wordt vastgesteld als beschermde geografische aanduiding (BGA) in de zin van artikel 93 van Verordening (EG) nr.1308/2013 van het Europees Parlement en van de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten en tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr. 234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad».

Die Bezeichnung "Vins des Pays des Jardins de Wallonie" wird als geschützte geografische Angabe (GGA) im Sinne des Artikels 93 der Verordnung (EU) Nr. 1308/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Dezember 2013 über eine gemeinsame Marktorganisation für landwirtschaftliche Erzeugnisse und zur Aufhebung der Verordnungen (EWG) Nr. 922/72, (EWG) Nr. 234/79, (EG) Nr. 1037/2001 und (EG) Nr. 1234/2007 des Rates festgelegt».


De benaming "Crémant de Wallonie" wordt vastgesteld als beschermde oorsprongsbenaming (BOB) in de zin van artikel 93 van Verordening (EG) nr.1308/2013 van het Europees Parlement en van de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten en tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr. 234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad».

Die Bezeichnung "Crémant de Wallonie" wird als geschützte Ursprungsbezeichnung (GUP) im Sinne des Artikels 93 der Verordnung (EU) Nr. 1308/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Dezember 2013 über eine gemeinsame Marktorganisation für landwirtschaftliche Erzeugnisse und zur Aufhebung der Verordnungen (EWG) Nr. 922/72, (EWG) Nr. 234/79, (EG) Nr. 1037/2001 und (EG) Nr. 1234/2007 des Rates festgelegt».


De nu voorgestelde wijziging van deze verordening betreft deze steun aan wijnbouwers en voorziet in de definitieve overdracht van de maatregel inzake steun voor wijnbouwers naar de bedrijfstoeslagregeling (artikel 103 sexdecies van Verordening nr. 1234/2007 van de Raad).

Die jetzt vorgeschlagene Änderung an dieser Verordnung betrifft diese Unterstützung für Weinbauern. Mit ihr wird die Unterstützungsmaßnahme zugunsten von Weinbauern endgültig auf die Betriebsprämienregelung übertragen (Artikel 103 Buchstabe o) der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates).


(1) In artikel 103 sexdecies van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 september 2007 houdende een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten en specifieke bepalingen voor een aantal landbouwproducten ("Integrale-GMO-verordening") is voorzien in een mogelijkheid voor de lidstaten om in het kader van de bedrijfstoeslagregeling ontkoppelde steun te verlenen aan wijnbouwers.

(1) Gemäß Artikel 103o der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates vom 22. September 2007 über eine gemeinsame Organisation der Agrarmärkte und mit Sondervorschriften für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse (Verordnung über die einheitliche GMO) können die Mitgliedstaaten den Weinbauern eine entkoppelte Beihilfe im Rahmen der Betriebsprämienregelung gewähren.


over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad wat de regeling op de bedrijfstoeslagregeling en de steun voor wijnbouwers betreft

zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates hinsichtlich der Betriebsprämienregelung und der Unterstützung für Weinbauern


(3 bis) Het moet de lidstaten worden toegestaan de in artikel 103 sexdecies van Verordening (EG) nr. 1234/2007 voorziene steun te blijven toepassen.

(3a) Es empfiehlt sich, Mitgliedstaaten zu gestatten, die in Artikel 103o der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 festgelegten Stützungsmaßnahmen weiterhin durchzuführen.


Nu artikel 119 van Verordening (EG) nr. 1234/2007 bij Verordening (EG) nr. 72/2009 is gewijzigd, is niet langer toestemming vooraf nodig voor het gebruik van caseïne en caseïnaten bij de bereiding van kaas, tenzij op grond van artikel 100 van Verordening (EG) nr. 1234/2007 steun wordt betaald en de Commissie besluit te bepalen dat voor het gebruik van caseïne en caseïnaten bij de bereiding van kaas wel toestemming moet worden gevraagd.

Nach Änderung des Artikels 119 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 durch die Verordnung (EG) Nr. 72/2009 ist eine vorherige Genehmigung für die Verwendung von Kasein und Kaseinaten bei der Käseherstellung nicht länger erforderlich, es sei denn, die Beihilfe wird gemäß Artikel 100 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 gewährt und die Kommission beschließt, die Verwendung von Kasein und Kaseinaten bei der Käseherstellung von einer solchen Genehmigung abhängig zu machen.


Wanneer overeenkomstig artikel 100 van Verordening (EG) nr. 1234/2007 steun wordt vastgesteld voor in de Gemeenschap geproduceerde, tot caseïne en caseïnaten verwerkte ondermelk, moeten de uitvoeringsbepalingen voor het verlenen van die toestemming worden nageleefd.

Wird für Magermilch, die in der Gemeinschaft hergestellt worden ist und zu Kasein und Kaseinat verarbeitet wird, gemäß Artikel 100 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 eine Beihilfe festgesetzt, so müssen die Durchführungsvorschriften für die Gewährung solcher Genehmigungen eingehalten werden.


De specifieke voorschriften inzake de steun die Duitsland overeenkomstig artikel 182, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 oktober 2007 houdende een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten en specifieke bepalingen voor een aantal landbouwproducten („Integrale-GMO-verordening”) (3) mag verlenen in het kader van het Duitse alcoholmonopolie („het monopolie”), verstrijken op 31 december 2010.

Die besonderen Vorschriften für die Beihilfe, die Deutschland gemäß Artikel 182 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates vom 22. Oktober 2007 über eine gemeinsame Organisation der Agrarmärkte und mit Sondervorschriften für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse (Verordnung über die einheitliche GMO) (3) im Rahmen des deutschen Branntweinmonopols („das Monopol“) gewähren kann, laufen am 31. Dezember 2010 aus.


(13) Net zoals in het kader van de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid van 2003 moet, in het belang van het concurrentievermogen, de marktgerichtheid en de duurzaamheid van de landbouw in de Gemeenschap, de overschakeling van productiesteun naar producentensteun worden voortgezet door de steun die in Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 oktober 2007 houdende een gemeenschappelijke ordening van de landbo ...[+++]

(13) Um die Wettbewerbsfähigkeit der Agrarwirtschaft in der Gemeinschaft zu verbessern und eine stärker marktorientierte und nachhaltigere Landwirtschaft zu fördern, muss wie bei der Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik 2003 die Stützung für die Landwirte weiter von der Produktion abgekoppelt werden. Dazu sind die Beihilfen für Trockenfutter, Flachs, Hanf und Kartoffelstärke der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates vom 22. Oktober 2007 über eine gemeinsame Organisation der Agrarmärkte und mit Sondervorschriften für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse (Verordnung über die einheitliche GMO ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : nr     nr 1234 2007     wijnbouwers     verordening nr     verordening nr 1234 2007     betreft deze steun     steun     2007 voorziene steun     nr 1234 2007 steun     inzake de steun     productiesteun     overschakeling van productiesteun     nr 1234 2007 steun     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 1234 2007 steun' ->

Date index: 2024-03-20
w