Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «november 2012 vervangen » (Néerlandais → Allemand) :

« In artikel 110/5 van [de Codex Secundair Onderwijs], ingevoegd bij het decreet van 25 november 2011, vervangen bij het decreet van 8 juni 2012 en gewijzigd bij het decreet van 19 juli 2013, worden volgende wijzigingen aangebracht :

« In Artikel 110/5 [des Kodex des Sekundarunterrichts], eingefügt durch das Dekret vom 25. November 2011, ersetzt durch das Dekret vom 8. Juni 2012 und abgeändert durch das Dekret vom 19. Juli 2013, werden folgende Änderungen vorgenommen:


(73) In artikel 310, lid 1, wordt "1 november 2012" vervangen door "1 januari 2014".

(73) In Artikel 310 Absatz 1 wird das Datum „1.


In artikel 311, tweede alinea, wordt de datum „1 november 2012” vervangen door „1 januari 2014”.

In Artikel 311 Absatz 2 wird das Datum „1. November 2012“ durch das Datum „1. Januar 2014“ ersetzt.


In artikel 310, eerste alinea, wordt de datum „1 november 2012” vervangen door „1 januari 2014”.

In Artikel 310 Absatz 1 wird das Datum „1.


In artikel 310, eerste alinea, wordt de datum „1 november 2012” vervangen door „1 januari 2014”.

In Artikel 310 Absatz 1 wird das Datum „1. November 2012“ durch das Datum „1. Januar 2014“ ersetzt.


Art. 45. In artikel 4 van het besluit van de Waalse Regering van 15 november 2012 tot oprichting van het erkende natuurreservaat "Le Clos du Vertbois" te 's-Gravenbrakel worden de woorden "Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature" vervangen door de woorden « beleidsgroep "Landelijke Aangelegenheden", afdeling "Natuur" ».

Art. 45 - In Artikel 4 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 15. November 2012 zur Errichtung des domanialen Naturschutzgebiets "Le Clos du Vertbois" in Braine-le-Comte werden die Wörter "Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature" durch die Wörter « Pools "Ländliche Angelegenheiten", Abteilung "Natur" » ersetzt.


Art. 8. Artikel 17 van het decreet van 30 november 2007 betreffende het flankerend onderwijsbeleid op lokaal niveau, gewijzigd bij het decreet van 29 juni 2012, wordt vervangen door wat volgt :

Art. 8. Artikel 17 des Dekrets vom 30. November 2007 über die flankierende Unterrichtspolitik auf lokaler Ebene, abgeändert durch das Dekret vom 29. Juni 2012, wird durch folgenden Wortlaut ersetzt:


In haar vergadering van 27 november 2012 besloot de Commissie juridische zaken om ambtshalve, overeenkomstig artikel 37, lid 3, van het Reglement, de vraag te behandelen of er goede gronden zijn voor wijziging van de rechtsgrondslag van het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende de strafrechtelijke bestrijding van fraude die de financiële belangen van de Unie schaadt (COM(2012)0363), door artikel 325, lid 4, VWEU, dat de Commissie als rechtsgrondslag noemt, te vervangen door arti ...[+++]

der Rechtsausschuss hat in seiner Sitzung vom 27. November gemäß Artikel 37 Absatz 3 der Geschäftsordnung beschlossen, sich aus eigener Initiative mit der Frage zu befassen, ob es angemessen ist, die von der Kommission vorgeschlagene Rechtsgrundlage des Vorschlags für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über die strafrechtliche Bekämpfung von gegen die finanziellen Interessen der Europäischen Union gerichtetem Betrug (COM(2012)0363), nämlich Artikel 325 Absatz 4 AEUV, durch Artikel 83 Absatz 2 AEUV zu ersetzen.


BD. overwegende dat de recente hervorming van het kiesstelsel die het Hongaarse parlement op 26 november 2012 heeft goedgekeurd op basis van een wetsvoorstel van een individueel parlementslid, onder meer de wet inzake de verkiezingsprocedure omvat, bedoeld om de eerdere automatische registratie van alle burgers die in Hongarije verblijven te vervangen door een systeem van vrijwillige registratie als voorwaarde voor de uitoefening van het recht om te mogen stemmen;

BD. in der Erwägung, dass das Parlament Ungarns am 26. November 2012 als Teil der jüngsten Wahlreform das Gesetz über das Wahlverfahren, das die zuvor geltende automatische Wählerregistrierung aller Staatsbürger mit Wohnsitz in Ungarn durch ein freiwilliges Registrierungssystem als Bedingung für die Ausübung des individuellen Wahlrechts ersetzen sollte, auf der Grundlage eines Gesetzesentwurfs einzelner Parlamentsabgeordneter verabschiedet hat;


BE. overwegende dat de recente hervorming van het kiesstelsel die het Hongaarse parlement op 26 november 2012 heeft goedgekeurd op basis van een wetsvoorstel van een individueel parlementslid, onder meer de wet inzake de verkiezingsprocedure omvat, bedoeld om de eerdere automatische registratie van alle burgers die in Hongarije verblijven te vervangen door een systeem van vrijwillige registratie als voorwaarde voor de uitoefening van het recht om te mogen stemmen;

BE. in der Erwägung, dass das Parlament Ungarns am 26. November 2012 als Teil der jüngsten Wahlreform das Gesetz über das Wahlverfahren, das die zuvor geltende automatische Wählerregistrierung aller Staatsbürger mit Wohnsitz in Ungarn durch ein freiwilliges Registrierungssystem als Bedingung für die Ausübung des individuellen Wahlrechts ersetzen sollte, auf der Grundlage eines Gesetzesentwurfs einzelner Parlamentsabgeordneter verabschiedet hat;




D'autres ont cherché : 25 november     juni     november 2011 vervangen     wordt 1 november     november 2012 vervangen     datum „1 november     15 november     november     nature vervangen     30 november     wordt vervangen     27 november     vervangen     verblijven te vervangen     november 2012 vervangen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2012 vervangen' ->

Date index: 2025-03-28
w