Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aspecifiek
Atoxisch
Attest van niet-beroep
Attest van niet-verzet
Bewegende satelliet
Exceptie van niet-ontvankelijkheid
Fontanel
Middel van niet-ontvankelijkheid
Niet door een bijzondere oorzaak teweeggebracht
Niet invorderbare schuld
Niet invorderbare waarde
Niet-geostationaire satelliet
Niet-giftig
Niet-invorderbare waarde
Niet-specifiek
Niet-stationaire satellite
Nog niet verbeende plek in de schedel

Traduction de «niet-invorderbare » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
niet-invorderbare waarde

nicht einlösbare Forderungsurkunde | nicht einlösbares Papier


niet invorderbare waarde

nicht einziehbares Postauftragspapier


niet invorderbare schuld

nicht einziehbare Schuld | nicht hereinbringliche Schuld


middel van niet-ontvankelijkheid | exceptie van niet-ontvankelijkheid

Unzulässigkeitsgrund | Einrede der Unzulässigkeit


aspecifiek | niet-specifiek | niet door een bijzondere oorzaak teweeggebracht

unspezifisch


Bewegende satelliet | Niet-geostationaire satelliet | Niet-stationaire satellite

Nichtstationärer Satellit


fontanel | nog niet verbeende plek in de schedel

Fontanelle


attest van niet-verzet

Bescheinigung der Nichteinlegung eines Einspruchs


attest van niet-beroep

Bescheinigung der Nichteinlegung einer Berufung


atoxisch | niet-giftig

atoxisch | ungiftig/bakterienähnlich
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Wanneer de invorderbare kosten zijn gemaakt in een andere munteenheid dan de euro, of de handelingen die aanleiding geven tot schadeloosstelling zijn verricht in een land waar de euro niet de valuta van het land is, geschiedt de omrekening volgens de officiële referentiekoers van de Europese Centrale Bank op de dag van betaling.

(2) Sind die zu erstattenden Auslagen in einer anderen Währung als dem Euro entstanden oder sind die Handlungen, deretwegen die Zahlung geschuldet wird, in einem Land vorgenommen worden, dessen Währung nicht der Euro ist, so ist der Umrechnung der am Zahlungstag geltende Referenzwechselkurs der Europäischen Zentralbank zugrunde zu legen.


- verzoekt om het financiële beheer te verbeteren: i.e. invorderbare btw over het begrotingsjaar 2007 ten bedrage van 376,611 euro werd aan het eind van het jaar niet ingevorderd;

- fordert eine Verbesserung des Finanzmanagements: Die für das Haushaltsjahr 2007 erstattungsfähige MwSt. in Höhe von 376 611 Euro wurde bis zum Jahresende nicht eingefordert.


- verzoekt om het financiële beheer te verbeteren: i.e. invorderbare btw over het begrotingsjaar 2007 ten bedrage van 376,611 euro werd aan het eind van het jaar niet ingevorderd;

- fordert eine Verbesserung des Finanzmanagements: Die für das Haushaltsjahr 2007 erstattungsfähige MwSt. in Höhe von 376 611 Euro wurde bis zum Jahresende nicht eingefordert.


13. neemt kennis van de bevinding van de Rekenkamer dat invorderbare BTW over het begrotingsjaar 2007 ten bedrage van 376 611 EUR aan het eind van het jaar niet werd ingevorderd, wat in strijd was met het beginsel van goed financieel beheer;

13. nimmt die Feststellung des Rechnungshofs zur Kenntnis, dass für das Haushaltsjahr 2007 erstattungsfähige MwSt. in Höhe von 376 611 EUR bis zum Jahresende hätte eingefordert werden müssen, um den Grundsatz der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung einzuhalten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als complement van deze vrijstelling kan BTW die betaald is om de vrijgestelde diensten te kunnen leveren niet worden teruggevorderd; deze voorbelasting wordt daarom wel niet-invorderbare, ingebedde of "verborgen BTW" genoemd.

Das hat zur Folge, dass die zur Erbringung der befreiten Leistungen generierte Vorsteuer nicht abgezogen werden kann und folglich eine nicht abzugsfähige, eingebettete oder „versteckte Mehrwertsteuer“ darstellt.


IFB had niet-invorderbare vorderingen op Acimar ten belope van 3,9 miljoen EUR, die de kosten van de desinvestering vertegenwoordigen.

IFB hatte uneinbringliche Forderungen gegenüber Acimar in Höhe von 3,9 Mio. EUR, die Desinvestitionskosten darstellen.


De Commissie is het niet eens met het bedrag dat door de aanvragers geëist wordt, dat ruim uitstijgt boven wat gerechtvaardigd zou zijn in het licht van de jurisprudentie inzake invorderbare kosten bij communautaire gerechten.

Die Kommission ist mit dem von den Klägern beanspruchten Betrag nicht einverstanden, liegt er doch offenbar weit über dem, was sich gemäß der Rechtsprechung der Gemeinschaftsgerichte bezüglich erstattbarer Kosten rechtfertigen lässt.


Artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek, gelezen in samenhang met de artikelen 1017 en 1018 van hetzelfde Wetboek, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet doordat onder « sommen die invorderbare kosten zijn wegens het verrichten van bepaalde materiële akten » enkel worden beoogd de sommen die invorderbare kosten zijn wegens het verrichten van materiële akten door advocaten.

Artikel 1022 des Gerichtsgesetzbuches in Verbindung mit den Artikeln 1017 und 1018 desselben Gesetzbuches verstösst nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem unter « Beträge, die eintreibbare Kosten wegen der Vornahme bestimmter Realakte darstellen » nur die Beträge verstanden werden, die eintreibbare Kosten wegen der Vornahme von Realakten durch Anwälte darstellen.


Het Hof zal het koninklijk besluit van 30 november 1970 « tot vaststelling van het tarief van de invorderbare kosten bedoeld in artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek » in zijn onderzoek betrekken, niet om uitspraak te doen over de grondwettigheid van een koninklijk besluit, wat niet tot zijn bevoegdheid behoort, maar uitsluitend om het geval te beschouwen waarin, overeenkomstig de bewoordingen van de prejudiciële vraag, artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek in die zin wordt geïnterpreteerd dat het de Koning ertoe machtigt die kosten enkel invorderbaar te stellen door een partij die is bijgestaan door een advocaat.

Der Hof wird den königlichen Erlass vom 30. November 1970 « zur Festlegung des Tarifs der eintreibbaren Kosten im Sinne von Artikel 1022 des Gerichtsgesetzbuches » in seine Untersuchung mit einbeziehen, nicht um über die Verfassungsmässigkeit eines königlichen Erlasses zu befinden - was nicht in seinen Zuständigkeitsbereich fällt -, sondern ausschliesslich um den Fall zu untersuchen, in dem in Übereinstimmung mit dem Wortlaut der präjudiziellen Frage Artikel 1022 des Gerichtsgesetzbuches dahingehend interpretiert wird, dass er den König ermächtigt, diese Kosten nur für eintreibbar durch eine Partei zu erklären, die sich von einem Anwalt ...[+++]


2. Wanneer de invorderbare kosten zijn gemaakt in een andere munteenheid dan de euro, of de handelingen die tot schadeloosstelling aanleiding geven, zijn verricht in een land waar de euro niet de valuta van het land is, geschiedt de omrekening volgens de officiële referentiekoers van de Europese Centrale Bank op de dag van betaling.

(2) Sind die zu erstattenden Auslagen in einer anderen Währung als dem Euro entstanden oder sind die Handlungen, deretwegen die Zahlung geschuldet wird, in einem Land vorgenommen worden, dessen Währung nicht der Euro ist, so ist der Umrechnung der am Zahlungstag geltende Referenzwechselkurs der Europäischen Zentralbank zugrunde zu legen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet-invorderbare' ->

Date index: 2024-06-15
w