Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet tegelijkertijd aan de ene kant ambitieuze » (Néerlandais → Allemand) :

Indien kredieten op deze wijze naar het volgende begrotingsjaar worden overgedragen, zullen de nationale overheden dientengevolge in één begrotingsjaar betalingen moeten verrichten aan twee populaties begunstigden van rechtstreekse betalingen: aan de ene kant zullen zij, uit het overgedragen, niet-gebruikte bedrag van het mechanisme voor financiële discipline, de landbouwers moeten vergoeden die tijdens het voorgaande begrotingsjaar onder dat mechanism ...[+++]

Werden Mittel somit auf das folgende Haushaltsjahr übertragen, so müssten die nationalen Behörden an zwei Gruppen von Begünstigten von Direktzahlungen in ein und demselben Haushaltsjahr Zahlungen leisten: zum einen Erstattungen aus dem nicht ausgeschöpften Betrag an Betriebsinhaber, die im vorangegangenen Haushaltsjahr der Haushaltsdisziplin unterworfen waren, und zum anderen Direktzahlungen im Haushaltsjahr N an die Betriebsinhaber, die sie beantragt haben.


In dit verband merkt hij op dat aan de ene kant niet kan worden getwijfeld aan de relevantie en zelfs urgentie van de uiteindelijke doelen van de betrokken beperking van de grondrechten.

Insoweit weist er darauf hin, dass einerseits die Relevanz und sogar die Dringlichkeit der Endziele der betreffenden Grundrechtseinschränkung außer Frage stünden.


Het staat buiten kijf dat we de goederenlogistiek in Europa verder moeten ontwikkelen en dat de interne markt, en de ontwikkeling ervan, hand in hand gaat met het vervoersbeleid, maar we kunnen niet tegelijkertijd aan de ene kant ambitieuze plannen hebben om de uitstoot van broeikasgassen te verminderen en aan de andere kant te bescheiden zijn.

Es ist klar, dass wir die Logistik in Europa entwickeln müssen, dass die Verkehrspolitik eine Komponente des Binnenmarkts und seiner Entwicklung ist, aber wir können nicht einerseits ehrgeizige Pläne zur Reduzierung der Treibhausgase verabschieden und andererseits übertriebene Zurückhaltung üben.


Het staat buiten kijf dat we de goederenlogistiek in Europa verder moeten ontwikkelen en dat de interne markt, en de ontwikkeling ervan, hand in hand gaat met het vervoersbeleid, maar we kunnen niet tegelijkertijd aan de ene kant ambitieuze plannen hebben om de uitstoot van broeikasgassen te verminderen en aan de andere kant te bescheiden zijn.

Es ist klar, dass wir die Logistik in Europa entwickeln müssen, dass die Verkehrspolitik eine Komponente des Binnenmarkts und seiner Entwicklung ist, aber wir können nicht einerseits ehrgeizige Pläne zur Reduzierung der Treibhausgase verabschieden und andererseits übertriebene Zurückhaltung üben.


Wij kunnen niet aan de ene kant praten over de onrechtvaardige behandeling van Roma en tegelijkertijd aan de andere kant een oog dichtknijpen voor de verschillende behandeling van werknemers uit twee volwaardige lidstaten van de EU.

Wir können nicht über eine ungerechte Behandlung der Roma sprechen, wenn wir gleichzeitig die Augen vor der ungleichen Behandlung der Arbeitnehmer aus zwei EU-Mitgliedstaaten verschließen.


In de aanloop naar de stemming in de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid in juli en met het oog op de komende stemming in deze plenaire vergadering zijn de drie grote fracties in het Europees Parlement het eens geworden over een pakket compromisamendementen dat kort gezegd het volgende beoogt: aan de ene kant ambitieuze grens- en streefwaarden, aan de andere kant meer flexibiliteit, waarbij rekening wordt g ...[+++]

Im Europäischen Parlament haben wir zwischen den drei großen Fraktionen vor der Abstimmung im Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit im Juli sowie mit Blick auf das bevorstehende Votum im Plenum ein Paket von Kompromissanträgen ausgehandelt, das kurz gefasst folgenden Ansatz verfolgt: ambitionierte Grenz- und Zielwerte einerseits, mehr Flexibilität und die Berücksichtigung der Umsetzungsschwierigkeiten mit der derzeitigen Richtlinie in den Mitgliedstaaten andererseits.


We moeten ook hun productie en verkoop aanpakken, want we kunnen niet aan de ene kant een humanitair debat voeren – en het is een feit dat deze bommen die niet ontploffen maar overal onder de grond verborgen blijven en daarmee gemeenschappen en vluchtelingen beletten om naar hun thuisland terug te keren, ook de distributie van humanitaire hulp beletten – we kunnen niet een dergelijk debat voeren waarin we proberen de humanitaire kant van het probleem te belicht ...[+++]

Wir müssen uns auch mit ihrer Herstellung und ihrem Vertrieb befassen, weil wir nicht auf der einen Seite humanitäre Debatte führen können – und es stimmt, dass diese Bomben, die nicht explodieren, sondern an allen möglichen Orten verborgen in der Erde liegen und somit Gemeinschaften und Flüchtlinge daran hindern in ihr Heimatland zurückzukehren, auch humanitäre Hilfe verhindern – wir können nicht eine solche Debatte führen, um den ...[+++]


2. HERINNERT eraan dat de ontwikkelde landen hebben toegezegd in de periode 2010-2012 voor bijna 30 miljard dollar aan middelen ter beschikking te zullen stellen, welke middelen evenwichtig zullen worden verdeeld tussen adaptatie en mitigatie, met inbegrip van REDD-plus en investeringen via internationale instellingen, met speciale nadruk op de meest kwetsbare en minst ontwikkelde landen; ONDERSTREEPT dat deze snelstart­financiering dringend moet worden gemobiliseerd en ingezet, zodat tegelijkertijd ...[+++]

2. WEIST DARAUF HIN, dass die Industrieländer sich verpflichtet haben, im Zeitraum 2010-2012 Finanzmittel in Höhe von nahezu 30 Mrd. US-Dollar bereitzustellen, die ausgewogen auf Anpassungs- und Minderungsmaßnahmen – einschließlich REDD+ und Investitionen internationaler Institutionen – verteilt werden sollen, wobei der Schwerpunkt auf den schwächsten und am wenigsten entwickelten Ländern liegen soll; BETONT, dass diese Anschubfinanzierung dringend aufgebracht und eingesetzt werden muss, damit die unmittelbar notwendigen Anpassungs- und Minderungsmaßnahmen eingeleitet und die Voraussetzungen für wirksame und effiziente mittel- und langfristige Maßnahmen geschaffen werden und ehrgeizige Maßnahmen nicht ...[+++]


- Maar dit betekent dat er een contradictie schuilt in het voorstel: aan de ene kant wil de Commissie een regelmatige verlenging van nieuwe rijbewijzen opleggen om fraude te bestrijden en aan de andere kant stelt zij niet voor alle bestaande modellen te vernieuwen.

- Aber damit enthält der Vorschlag einen Widerspruch: auf der einen Seiten möchte die Kommission eine regelmäßige Erneuerung neuer Führerscheine vorschreiben, um die Betrugsbekämpfung zu verbessern, auf der anderen Seite schlägt sie nicht die Erneuerung aller bestehenden Modelle vor.


Aan de ene kant willen de Europeanen dat zij een oplossing zoeken voor de grote maatschappelijke problemen en aan de andere kant hebben de burgers steeds minder vertrouwen in instellingen en in de politiek of zijn zij daar gewoon niet in geïnteresseerd.

Zum einen erwarten die Europäer von ihnen die Lösung der grundlegenden Probleme unserer Gesellschaft, zum anderen misstrauen sie zunehmend der Politik und den Institutionen, oder wenden sich ganz einfach desinteressiert davon ab.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet tegelijkertijd aan de ene kant ambitieuze' ->

Date index: 2023-03-03
w