Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet dat hieruit noodzakelijkerwijs juridische consequenties » (Néerlandais → Allemand) :

Juridische procedures vormen evenwel niet noodzakelijkerwijs de enige manier om naleving van communautaire regels af te dwingen.

Gerichtsverfahren müssen jedoch nicht unbedingt die einzigen Methoden sein, mit denen die Einhaltung der Bestimmungen der Gemeinschaft sichergestellt wird.


Anderzijds, zou een proces dat « voornamelijk betrekking heeft op een medisch element », noodzakelijkerwijs een juridisch aspect omvatten en zich dus niet fundamenteel onderscheiden van een proces dat « voornamelijk betrekking heeft op een juridisch element ».

Andererseits beinhalte ein Verfahren, das « hauptsächlich ein medizinisches Element betrifft », notwendigerweise einen rechtlichen Aspekt und unterscheide sich daher nicht grundsätzlich von einem Verfahren, das « hauptsächlich ein rechtliches Element betrifft ».


Wij hebben ook voor paragraaf 116 gestemd, maar dit betekent niet dat hieruit noodzakelijkerwijs juridische consequenties kunnen worden afgeleid.

Wir haben auch für Ziffer 116 gestimmt, aber das bedeutet nicht, dass daraus zwingend rechtliche Konsequenzen abzuleiten wären.


Doel van de richtlijn is louter technische koppeling van de bestaande nationale registers en niet de gelijkschakeling van de juridische consequenties.

Ziel der Richtlinie ist eine rein technische Verknüpfung der bestehenden nationalen Register und keine Vereinheitlichung der Rechtsfolgen.


6. Lid 5 laat eventuele juridische consequenties uit hoofde van het recht van de Unie ten aanzien van een lidstaat die zijn verplichtingen krachtens de leden 1 tot en met 4 niet nakomt, onverlet.

(6) Absatz 5 greift etwaigen Rechtsfolgen des Unionsrechts für einen Mitgliedstaat nicht vor, der seinen Verpflichtungen gemäß den Absätzen 1 bis 4 nicht nachkommt.


We mogen echter niet lichtzinnig omgaan met de juridische consequenties en daar wil ik me als vertegenwoordiger van de Commissie juridische zaken op richten.

Wir dürfen die rechtlichen Auswirkungen jedoch nicht auf die leichte Schulter nehmen und als Vertreter des Rechtsausschusses möchte ich mich auf diese konzentrieren.


2. onderstreept de democratische en juridische geldigheid van het goedkeuringsproces, waarvan de hoorzittingen een essentieel onderdeel vormen, en dringt erop aan dat alle instellingen hieruit de politieke consequenties trekken, waartoe ontslag, herschikking of terugtrekking kunnen behoren;

2. unterstreicht die demokratische und rechtliche Gültigkeit des Zustimmungsverfahrens, von dem die Anhörungen ein entscheidender Teil sind, und fordert nachdrücklich, dass alle Organe politische Konsequenzen daraus ziehen, die gegebenenfalls auch einen Rücktritt, eine Neuverteilung der Aufgaben oder ein Ausscheiden beinhalten;


Miskent artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het een verschil in behandeling invoert tussen, enerzijds, de Staat en, anderzijds, iedere andere publiekrechtelijke persoon, met name een intercommunale, in zoverre die bepaling in die zin wordt geïnterpreteerd dat de Staat voor een fout van zijn rechterlijke macht niet noodzakelijk aansprakelijk is na een rechtsdwaling begaan door een magistraat bij de uitoefening van zijn rechtsprekende functie, waarbij de fout in concreto moet worden beoordeeld volgens de criteria van de normaal zorgvuldige en voorzichtige magistraat, onder dezelfde voor ...[+++]

Verstösst Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er einen Behandlungsunterschied zwischen dem Staat einerseits und jeder anderen öffentlich-rechtlichen Person, insbesondere einer Interkommunale, andererseits einführt, soweit diese Bestimmung dahingehend ausgelegt wird, dass der Staat nicht unbedingt für einen Fehler seiner richterlichen Gewalt, nach einem Rechtsirrtum eines Magistrats in der Ausübung seiner Rechtsprechungsfunktion haftet, wobei der ...[+++]


(b) nog slechts voorzien wordt in drie programmatypes (MED-Urbs, MED-Campus en MEDMedia, laatstgenoemde beperkt tot beroepsopleidingsprogramma's) en het aantal gefinancierde projecten beperkt blijft tot 75 zolang de financiële controle van de tot dusver gefinancierde projecten niet is afgerond en de Commissie geen verslag over de hieruit te trekken consequenties heeft ingediend,

(b) nur noch drei Programmtypen (Med Urbs, Med Campus und Med Media, wobei das letztgenannte auf berufliche Ausbildungsprogramme beschränkt wird) vorgesehen werden und die Zahl der geförderten Projekte so lange 75 nicht überschreiten darf, bis das finanzielle Audit der bislang geförderten Projekte abgeschlossen ist und die Kommission einen Bericht über die sich daraus ergebenden Konsequenzen vorgelegt hat;


(29) Ten slotte dienen voor de duidelijkheid de aan de niet-toepasselijkheid van de vrijstelling verbonden juridische consequenties te worden aangegeven in de diverse, in deze verordening behandelde omstandigheden (artikel 6, leden 2 en 3).

(29) Aus Gründen der Klarheit sind die Rechtsfolgen zu beschreiben, die sich aus der Nichtanwendbarkeit der Freistellung in den in dieser Verordnung vorgesehenen Fällen ergeben (Artikel 6 Absätze 2 und 3).


w