Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet allemaal van overtuigd dat er vanaf het allereerste begin » (Néerlandais → Allemand) :

F. overwegende dat de campagne voor de parlementsverkiezingen in Belarus vanaf het allereerste begin noch concurrerend noch eerlijk is geacht; overwegende dat de toegang tot de staatsradio en -televisie beperkt was, uitzendingen van de oppositie gecensureerd werden en video's met oproepen voor een boycot niet gepubliceerd mochten worden; overwegende dat mensenrechtenorganisaties melding hebben gemaakt van de arrestatie en inhechtenisneming van een aantal oppositieactivisten;

F. in der Erwägung, dass der Wahlkampf in Belarus von Anfang an als nicht auf freiem Wettbewerb beruhend und unfair angesehen wurde; in der Erwägung, dass der Zugang zum öffentlichen Rundfunk und Fernsehen eingeschränkt war, Übertragungen der Opposition zensiert wurden und Videos, in denen zu einem Boykott der Wahlen aufgerufen wurde, nicht veröffentlicht werden konnten; in der Erwägung, dass Menschenrechtsorganisationen über die Festnahme und Inhaftierung einiger oppositioneller Aktivisten berichtet haben;


Weliswaar zijn wij er niet allemaal van overtuigd dat er vanaf het allereerste begin, vanaf de eerste fase van de zwangerschap, sprake is van menselijk leven, maar niemand kan met volledige zekerheid beweren dat er in de eerste dagen, weken of maanden van de zwangerschap geen sprake is van menselijk leven.

Selbst wenn sich nicht jeder von uns sicher ist, dass menschliches Leben schon mit der Empfängnis beginnt und in den ersten Stadien der Schwangerschaft existiert, wird doch wohl niemand ernsthaft behaupten, wir könnten uns zu 100 % sicher sein, dass menschliches Leben in den ersten Tagen, Wochen und Monaten der Schwangerschaft nicht existiert.


Dit zal niet eenvoudig zijn, en vanaf het allereerste begin – en ik was degene die de handelsonderhandelingen op gang bracht – zagen we in dat dit, vanwege de bijzondere belangen van de EU en Canada, nooit gemakkelijke onderhandelingen zouden zijn.

Das wird nicht einfach werden, und wir haben von Anfang an – und ich habe in der Tat schon mit den Handelsverhandlungen begonnen – gewusst, dass dies wegen der besonderen Interessen der EU und Kanada niemals eine leichte Verhandlung werden würde.


De voorwaarde dat alleen staten en intergouvernementele organisaties een verzoek kunnen indienen voor het opzetten van een ERIC vormt een extra moeilijkheidsfactor voor de wetenschappelijke gemeenschappen die de oprichting en uitvoering van onderzoeksinfrastructuren voorbereiden, aangezien ministeries en financieringsorganen die door ministeries worden aangestuurd doorgaans niet vanaf het allereerste begin bij het o ...[+++]

Zudem macht es die Bedingung, dass nur Staaten und zwischenstaatliche Organisationen die Gründung eines ERIC beantragen können, für die Wissenschaftskreise, die den Aufbau und die Durchführung einer Forschungsinfrastruktur planen, noch komplizierter, da die Ministerien oder die von den Ministerien beauftragten Förderstellen in der Regel nicht von Anfang an in die Vorbereitung der ERIC-Anträge eingebunden sind.


De voorwaarde dat alleen staten en intergouvernementele organisaties een verzoek kunnen indienen voor het opzetten van een ERIC vormt een extra moeilijkheidsfactor voor de wetenschappelijke gemeenschappen die de oprichting en uitvoering van onderzoeksinfrastructuren voorbereiden, aangezien ministeries en financieringsorganen die door ministeries worden aangestuurd doorgaans niet vanaf het allereerste begin bij het o ...[+++]

Zudem macht es die Bedingung, dass nur Staaten und zwischenstaatliche Organisationen die Gründung eines ERIC beantragen können, für die Wissenschaftskreise, die den Aufbau und die Durchführung einer Forschungsinfrastruktur planen, noch komplizierter, da die Ministerien oder die von den Ministerien beauftragten Förderstellen in der Regel nicht von Anfang an in die Vorbereitung der ERIC-Anträge eingebunden sind.


Vanaf het allereerste begin hebben wij onderstreept dat er wereldwijd niet alleen 1,5 miljard zwaarlijvige personen zijn, maar ook 800 miljoen mensen die sterven van de honger. Mevrouw Breyer, die hier nu niet meer aanwezig is, heeft dat nog eens duidelijk aangegeven.

Wir betonen von Anfang an – und Frau Breyer, die nicht mehr im Plenum ist, hat dies hervorgehoben –, dass es zwar 1,5 Milliarden fettleibige Menschen gibt, aber auch 800 Millionen, die vor Hunger sterben.


Vanaf het allereerste begin heeft de secretaris-generaal ons ervan overtuigd dat we samen de juiste weg zijn ingeslagen op de juiste plaats en tijd. Dat heeft hij gedaan via de vernieuwing van het hervormingsplan van de VN, de evaluatie van vredeshandhavingsoperaties, het millenniumverslag, de oproep om actie te ondernemen tegen HIV/aids en de oprichting van het Panel voor dreigingen, uitdagingen en verandering.

Der Generalsekretär stellte von Anfang an sicher – mit der Erneuerung des Reformplans für die Vereinten Nationen, durch die Überprüfung der friedenserhaltenden Maßnahmen, den Millenniumsbericht, die Aufforderung zum Handeln bei HIV/AIDS und die Einrichtung des derzeitigen Panels für Bedrohungen, Herausforderungen und Wandel –, dass wir uns gemeinsam zur richtigen Zeit auf den richtigen Ort konzentrieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet allemaal van overtuigd dat er vanaf het allereerste begin' ->

Date index: 2021-08-08
w