Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "namelijk twee amendementen worden aangenomen die ik persoonlijk heb ingediend " (Nederlands → Duits) :

Persoonlijk zou ik best voor kunnen stemmen, als namelijk twee amendementen worden aangenomen die ik persoonlijk heb ingediend en die mij heel simpel, lineair en aanvaardbaar lijken.

Ich persönlich könnte nur für ihn votieren, wenn zwei von mir eingereichte Änderungsanträge, die mir als sehr einfach, ehrlich und zustimmungsfähig erscheinen, angenommen würden.


– (PT) Overwegende dat Nederland om steun heeft gevraagd in verband met 613 gedwongen ontslagen in twee bedrijven die vallen onder afdeling 46 van de NACE Rev. 2 (Groothandel, met uitzondering van de handel in auto's en motorfietsen) in de NUTS II-regio Noord-Holland in Nederland, heb ik vóór de resolutie gestemd. Ik ben het namelijk eens met het voorstel van de Europese Commissie en met de daarop ingediende amendementen ...[+++]

– (PT) Angesichts der Tatsache, dass die Niederlande Unterstützung in Bezug auf 613 Fälle von Entlassungen in zwei Unternehmen, die im Wirtschaftszweig NACE Revision 2 Abteilung 46(Großhandel ohne Handel mit Kraftfahrzeugen und Krafträdern) in der NUTS-II-Region Noord Holland in den Niederlanden beantragt haben, habe ich für die Entschließung gestimmt, da ich mit dem Vorschlag der Kommission und mit den vom Parlament vorgelegten entsprechenden Änderungsanträgen einverstanden bin.


Ook ik heb een aantal amendementen op dit verslag ingediend en ik ben blij dat sommige amendementen zijn aangenomen. Ik doel daarbij met name op het amendement dat ik zelf het belangrijkst vind, namelijk het amendement dat betrekking heeft op de nieuwe lidstaten.

Auch ich habe mehrere Änderungsanträge zu diesem Bericht eingebracht, und ich freue mich, dass einige davon angenommen wurden, insbesondere der Änderungsantrag betreffend die neuen Mitgliedstaaten, der mir am wichtigsten erscheint.


Voor morgen heb ik in dit verband twee amendementen ingediend, waardoor enkele woordjes worden toegevoegd aan punt 2 en punt 3, namelijk: "opdat door de EU gefinancierde programma's gebieden, die thans of eventueel in de toekomst beschermd (zullen) zijn, niet op ongeoorloofde wijze aantasten ...[+++]

Ich schlage in diesem Zusammenhang zwei Änderungen zu Punkt 2 und zu Punkt 3 vor, die ich wie folgt ergänzen möchte: „um zu sichern, daß EU-finanzierte Programme tatsächliche oder potentielle Schutzgebiete nicht 'unautorisiert' schädigen oder zerstören“.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namelijk twee amendementen worden aangenomen die ik persoonlijk heb ingediend' ->

Date index: 2023-08-23
w