Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mondiaal bindend kader » (Néerlandais → Allemand) :

De EU is van mening dat er dringend een ambitieus algemeen en juridisch bindend kader voor klimaatactie op mondiaal niveau moet komen waar alle grote economieën deel van uitmaken als men de opwarming van de aarde onder de 2°C ten opzichte van het pre-industriële tijdperk wil houden.

Nach Auffassung der EU ist ein ehrgeiziges, umfassendes und rechtsverbindliches globales Rahmenübereinkommen zum Klimaschutz dringend erforderlich, das alle führenden Volkswirtschaften verpflichtet. Nur so kann der globale Temperaturanstieg auf weniger als 2 °C gegenüber der Temperatur in vorindustriellen Zeiten beschränkt werden.


Brussel, 24 november 2011 – Tijdens de conferentie van de Verenigde Naties over klimaatverandering die op 28 november in het Zuid-Afrikaanse Durban van start gaat, moet overeenstemming worden bereikt over een stappenplan en een termijn voor de voltooiing van een ambitieus algemeen en juridisch bindend kader voor klimaatactie op mondiaal niveau door alle grote economieën.

Brüssel, den 24. November 2011 – Auf dem UN-Klimagipfel, der am 28. November in Durban (Südafrika) beginnt, müssen sich die führenden Wirtschaftsnationen auf einen Fahrplan und eine Frist für den Abschluss eines ehrgeizigen, umfassenden und rechtsverbindlichen globalen Klimarahmenübereinkommens einigen.


Het stappenplan en de termijn voor een algemeen en juridisch bindend kader voor klimaatactie op mondiaal niveau dat uiterlijk in 2020 in werking moet treden;

den Fahrplan und die Frist für ein umfassendes, rechtsverbindliches globales Klimarahmenübereinkommen, das spätestens 2020 in Kraft treten sollte;


De conferentie van de Verenigde Naties over klimaatverandering die op 29 november in het Mexicaanse Cancún van start gaat, moet een belangrijke stap betekenen naar de totstandkoming van een algemeen en juridisch bindend kader voor klimaatactie op mondiaal niveau.

Die UN-Klimakonferenz, die am 29. November im mexikanischen Cancún beginnt, muss eine wesentliche Etappe auf dem Weg zur Schaffung eines umfassenden, rechtsverbindlichen globalen Klimaschutzrahmens sein.


We hebben een mondiaal bindend kader voor wereldwijde concurrentie nodig. Als voorbeeld kan de gsm-technologie dienen; bij de ontwikkeling hiervan hebben wij als Europeanen een actieve rol gespeeld, en we hebben een zekere positie op de wereldmarkt weten te veroveren.

Wir brauchen einen weltweit verbindlichen Rahmen für globalen Wettbewerb. Hier können wir dem Beispiel der GSM-Technologie folgen, wo wir als Europäer den Prozess aktiv vorangetrieben und eine gewisse Weltmarktposition erreicht haben.


11. wijst erop dat de EU een strategie moet ontwikkelen die de EU-grenzen overschrijdt en die consequent optreden op het hoogste politieke niveau omvat, om de nucleaire veiligheid en zekerheid te waarborgen en om kernenergie te definiëren als brugtechnologie en in het kader van de G8 en G20 te streven naar een mondiaal verbod op kernenergiecentrales in aardbevingsgebieden dat moet uitmonden in een bindend VN-Verdrag;

11. betont, dass die EU eine über ihre eigenen Außengrenzen hinausreichende Strategie mit einheitlichen Maßnahmen auf höchster politischer Eben entwickeln muss, um die nukleare Sicherheit und Sicherung zu gewährleisten, die Kernenergie als Brückentechnologie aufzufassen und innerhalb der G8 und der G20 ein weltweites Verbot von Kernkraftwerken in erdbebengefährdeten Gebieten voranzutreiben, was zu einem verbindlichen UN-Übereinkommen führen sollte;


De tijd gaat steeds meer dringen om vooruitgang te boeken bij de invoering van een ambitieus stelsel ter bestrijding van de klimaatverandering voor de periode na 2012 en hiertoe blijft de Europese Unie voorstander van een gefaseerde aanpak die berust op het Kyoto-Protocol en de resultaten van de Conferentie van Kopenhagen, en die de weg vrijmaakt voor een compleet en juridisch bindend mondiaal kader, rekening houdend met de in het einddocument van Kopenhagen geformuleerde politieke richtsnoeren.

Es wird immer dringlicher, Fortschritte bei der Umsetzung eines ehrgeizigen Plans zur Bekämpfung des Klimawandels nach 2012 zu erzielen, und daher verteidigt die Europäische Union auch weiterhin einen schrittweisen Ansatz, der auf dem Kyoto-Protokoll und den Ergebnissen der Konferenz in Kopenhagen basiert und der den Weg für einen umfassenden und rechtlich bindenden Rahmen ebnet, indem die im Schlussdokument von Kopenhagen dargelegten politischen Leitlinien berücksichtigt werden.


Het verdrag brengt een mondiaal, juridisch bindend kader tot stand, en beoogt met name de duurzame bescherming van de voor voeding en landbouw bestemde plantgenetische hulpbronnen.

Mit ihm wird eine rechtsverbindliche globale Rahmenregelung insbesondere zur Erhaltung und nachhaltigen Nutzung pflanzengenetischer Ressourcen für Ernährung und Landwirtschaft geschaffen.


64. dringt erop aan dat er in 2004 een wettelijk kader voor economische, sociale en milieuverantwoordelijkheid van particuliere ondernemingen in de EU wordt vastgesteld, dat particuliere ondernemers verplicht zich te houden aan de essentiële arbeids- en milieunormen die in nationale en internationale regelgeving zijn vastgesteld, met inbegrip van maatregelen op het gebied van recht op informatie, mensenrechten, aansprakelijkheid en volledige openbaarheid van financiële transacties met nationale regeringen; wenst als eerste stap een richtlijn inzake verplichte verslaglegging over sociale en milieuprestaties in alle landen waar zij opereren; ...[+++]

64. fordert bis 2004 die Schaffung eines rechtlichen Rahmens für die wirtschaftliche, gesellschaftliche und ökologische Rechenschaftspflicht der Unternehmen für private Unternehmen in der Union, aufgrund dessen private Investoren gehalten sind, die in nationalen und internationalen Rechtsvorschriften niedergelegten wichtigsten Arbeits- und Umweltnormen einzuhalten, und zwar einschließlich der Maßnahmen hinsichtlich des Rechts auf Information, der Menschenrechte, der Haftung und völligen Offenlegung von Finanztransaktionen mit nationalen Regierungen; fordert als ersten Schritt eine Richtlinie über obligatorische Berichterstattung über soziale und ökologische Leistung in allen Ländern, ...[+++]


59. dringt erop aan dat er in 2004 een wettelijk kader voor economische, sociale en milieuverantwoordelijkheid van particuliere ondernemingen in de EU wordt vastgesteld, dat particuliere ondernemers verplicht zich te houden aan de essentiële arbeids- en milieunormen die in nationale en internationale regelgeving zijn vastgesteld, met inbegrip van maatregelen op het gebied van recht op informatie, mensenrechten, aansprakelijkheid en volledige openbaarheid van financiële transacties met nationale regeringen; wenst als eerste stap een richtlijn inzake verplichte verslaglegging over sociale en milieuprestaties in alle landen waar zij opereren; ...[+++]

59. fordert bis 2004 die Schaffung eines rechtlichen Rahmens für die gesellschaftliche Verantwortung der Unternehmen für private Unternehmen in der EU, aufgrund dessen private Investoren gehalten sind, wichtige Arbeits- und Umweltnormen gemäß der Definition in nationalen Rechtsvorschriften und im Völkerrecht einzuhalten; fordert als ersten Schritt eine Richtlinie über obligatorische Berichterstattung über soziale und ökologische Leistung; fordert auf globaler Ebene den Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung auf, bestehende Leitlinien für multinationale Unternehmen zu verstärken, was zur Annahme eines rechtsverbindlichen Instruments füh ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mondiaal bindend kader' ->

Date index: 2022-07-03
w