Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mondelinge amendement dat onze collega vytautas » (Néerlandais → Allemand) :

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik heb alleen voor paragraaf 43 van het verslag van Ari Vatanen gestemd vanwege het mondelinge amendement dat onze collega Vytautas Landsbergis erop heeft ingediend en dat uiteindelijk door dit Huis is aangenomen.

– Frau Präsidentin, ich habe nur deshalb für Ziffer 43 des Vatanen-Berichts gestimmt, weil der mündliche Änderungsantrag unseres Kollegen Herrn Landsbergis dazu am Ende vom Plenum angenommen worden ist.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik heb alleen voor paragraaf 43 van het verslag van Ari Vatanen gestemd vanwege het mondelinge amendement dat onze collega Vytautas Landsbergis erop heeft ingediend en dat uiteindelijk door dit Huis is aangenomen.

– Frau Präsidentin, ich habe nur deshalb für Ziffer 43 des Vatanen-Berichts gestimmt, weil der mündliche Änderungsantrag unseres Kollegen Herrn Landsbergis dazu am Ende vom Plenum angenommen worden ist.


− (EN) Ik heb met veel enthousiasme voor de resolutie gestemd en ik ben met name blij dat het mondelinge amendement van mijn collega is aangenomen, waarmee inheemse volken worden opgenomen in de lijst van groepen die speciale aandacht behoeven.

– Ich habe mit großer Freude für die Entschließung gestimmt, und ich freue mich besonders darüber, dass der mündliche Änderungsantrag meines Kollegen angenommen wurde, um beispielsweise „Eingeborene“ in die Liste von Gruppen aufzunehmen, die besondere Aufmerksamkeit benötigen.


– (EN) Ik heb natuurlijk vóór deze belangrijke resolutie gestemd en kan mij helemaal vinden in het mondelinge amendement van mijn collega Kiil-Nielsen om de Nigeriaanse autoriteiten ertoe op te roepen de recente beslissing van een aantal Nigeriaanse staatsgouverneurs om terdoodveroordeelden te executeren, terug te draaien.

− Ich habe natürlich für diese wichtige Entschließung gestimmt und spreche mich mit Nachdruck für den mündlichen Änderungsantrag meines Kollegen Kiil-Nielsen aus, die nigerianischen Behörden dazu aufzufordern, die kürzliche Entscheidung einiger nigerianischer Gouverneure, das Todesurteil von Häftlingen in der Todeszelle zu vollstrecken, zu widerrufen.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wilde alleen zeggen dat, als ik het amendement van onze collega, de heer Papastamkos, goed begrijp, het erom gaat eraan te herinneren dat alle leden van de WTO zich er in Hongkong toe verbonden hebben uitvoersubsidies uit de weg te ruimen.

– (FR) Herr Präsident! Ich möchte nur sagen, dass es in dem Änderungsantrag von unserem Kollegen, Herrn Papastamkos - wenn ich ihn richtig verstehe - darum geht, an die von allen WTO-Mitgliedern in Hong Kong gemachte Zusage zu erinnern, Exportbeihilfen abzuschaffen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mondelinge amendement dat onze collega vytautas' ->

Date index: 2023-11-26
w