Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten onze hulp versneld " (Nederlands → Duits) :

We moeten onze hulp versneld op poten zetten, zodat deze reeds aan het begin van volgend jaar operationeel is. Dat is dan ook de reden dat ik bij monde van de voorzitter van onze commissie gepleit heb voor toepassing van de vereenvoudigde procedure.

Ich halte eine Beschleunigung dieser Hilfe unsererseits für erforderlich, sodass sie zu Beginn des nächsten Jahres wirksam werden kann und habe daher das vereinfachte Verfahren über unseren Ausschussvorsitzenden vorgeschlagen.


Europa is een continent van solidariteit en we moeten beter voorbereid zijn dan voorheen, en onze lidstaten sneller op het terrein hulp bieden".

Europa ist ein Kontinent der Solidarität. Wir müssen uns besser als bisher vorbereiten und unseren Mitgliedstaaten schneller an vorderster Front zu Hilfe kommen.“


We moeten onze hulp richten op de onafhankelijke media, ook door de mogelijkheid te bieden dat zij op het grondgebied van de Europese Unie functioneren.

Unsere Unterstützung sollte auf die Unterstützung der unabhängigen Medien abzielen, inter alia, indem wir es ihnen ermöglichen, auf EU-Gebiet zu arbeiten, und ein gutes Beispiel dafür ist das Belsat-Fernsehen in Polen.


Als onze partnerlanden geen concrete resultaten boeken op het gebied van beter migratiebeheer, moeten wij gezamenlijk bereid zijn om onze betrokkenheid en financiële hulp te herzien".

Erzielen unserer Partner keine konkreten Ergebnisse bei einer besseren Steuerung der Migration, sollten wir gemeinsam bereit sein, unser Engagement und unsere finanzielle Hilfe anzupassen.“


De tenuitvoerlegging van het gemeenschappelijk Europees luchtruim en de bijbehorende hervorming van het Europese ATM-systeem moeten worden versneld om onze luchtruimgebruikers te helpen het hoofd boven water te houden, gezien de sterke wereldwijde concurrentie, met opkomende luchtvaartmachten als Oekraïne en Turkije in de onmiddellijke nabijheid van de EU (3), en om toekomstige economische groei mogelijk te maken.

Die Verwirklichung des einheitlichen europäischen Luftraums und der damit verbundenen Reform des europäischen ATM-Systems muss beschleunigt werden, um unsere Luftraumnutzer in einem schwierigen globalen Wettbewerbsumfeld zu unterstützen (zu dem neu aufkommende „Luftfahrtmächte“ wie die Ukraine und die Türkei in unmittelbarer Nachbarschaft der EU zählen (3)) und künftiges Wirtschaftswachstum zu erleichtern.


Ten derde is het onze plicht om economische steun te verlenen, zoals wij overigens al jaren doen. Het is misschien niet direct noodzakelijk dat wij onze economische bijdrage optrekken, maar wij moeten onze hulp wel beter aanpassen aan en afstemmen op de fundamentele prioriteiten van het moment.

Drittens, wir sind zu wirtschaftlicher Hilfe verpflichtet. Wir leisten sie schon seit vielen Jahren, aber wir müssten sie jetzt vielleicht, wenn nicht intensiver, so zumindest entschlossener, zielgerichteter für die grundlegenden aktuellen Prioritäten leisten.


Het is evenwel onze taak om hen daarbij te helpen, en wel aanzienlijk minder bedeesd dan totnogtoe. Wij moeten onze hulp richten tot concrete maatschappelijke kringen en concrete politieke groeperingen: tot gemeenten, niet-gouvernementele organisaties, scholen, de jeugd.

Diese Unterstützung sollte an bestimmte soziale und politische Gruppen sowie lokale Behörden, Nichtregierungsorganisationen, Schulen und junge Menschen gerichtet sein.


( De persoonlijke mobiliteit maakt vorderingen, maar die zouden nog kunnen worden verbeterd en versneld. Bezoekers uit onze buurlanden moeten voor de aanvraag van een visum naar de EU omslachtige en langdurige procedures doorlopen. De nieuwe Visumcode, die sinds april 2010 van kracht is, zal daarin waarschijnlijk verbetering brengen. De Commissie wil bovendien de mobiliteit van reguliere ondernemers, toeristen, studenten en academici verder verbeteren en zal daartoe de volgende maatregelen voo ...[+++]

( Die Mobilität der Menschen nimmt zu, könnte aber noch weiter verbessert/ausgebaut werden. Bei der Beantragung eines Visums für die EU müssen Besucher aus unserer Nachbarschaft komplizierte, langwierige Verfahren durchlaufen. Dies dürfte sich mit dem neuen Visakodex verbessern, der seit April 2010 gilt. Die Kommission möchte darüber hinaus die Mobilität von Bona-fide-Reisenden (Geschäftsleuten, Touristen, Studierenden und Akademikern) weiter verbessern und beabsichtigt, die folgenden Maßnahmen vorzuschlagen:


We moeten onze beginselen standvastig verdedigen; we moeten proberen de hulp te kanaliseren via de president van de Palestijnse Nationale Autoriteit; we moeten proberen, zoals mevrouw Ferrero-Waldner heeft gezegd, te voorkomen dat het Palestijnse volk lijdt en we moeten onze hulpverlening voortzetten om in de grond humanitaire redenen.

Es gilt, unsere Prinzipien konsequent zu verteidigen; wir müssen versuchen, die Hilfe über den Präsidenten der Palästinensischen Autonomiebehörde zu kanalisieren; wir müssen dafür sorgen, wie Frau Ferrero-Waldner betonte, dass das palästinensiche Volk nicht leidet, und wir müssen unsere Hilfe vor allem aus humanitären Gründen fortsetzen.


Het is dan ook alleen maar billijk en natuurlijk dat bij de burgers, de lidstaten en de instellingen van de Gemeenschap spontaan het gevoel opgekomen is dat we met name door middel van praktische financiële hulp onze solidariteit met de slachtoffers tot uitdrukking moeten brengen.

Es ist ein natürliches Bedürfnis, aus dem heraus Bürger, Mitgliedstaaten und Gemeinschaftsinstitutionen spontan den Opfern des Hochwassers ihr Mitgefühl bekunden, vor allem auch durch praktische Gesten finanzieller Solidarität.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten onze hulp versneld' ->

Date index: 2021-10-28
w