Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten de bepalingen waarover opnieuw " (Nederlands → Duits) :

In het geval van amendementen op een bestaande overeenkomst moeten de bepalingen waarover opnieuw zal worden onderhandeld, aangegeven worden in de aan de Commissie verstrekte informatie.

Bei Änderungen eines bestehenden Abkommens sind die neu zu verhandelnden Bestimmungen in den der Kommission übermittelten Informationen anzugeben.


Het hervormde vergunningsstelsel omvat : - een indeling van de toevoegingsmiddelen in twee categorieën ("met behulp van hoogwaardige technieken bereide middelen" en "generieke middelen"), zodat de vergunningen onder twee verschillende types voorwaarden kunnen worden afgegeven ; - een procedure voor het indienen van de dossiers door de bedrijven (via de Lid-Staten) bij het Permanent Comité voor diervoeders, met het oog op de evaluatie en toelating van de betrokken produkten door de Commissie ; - een specifieke vergunning voor elk middel via een verordening van de Commissie ; - de vergunningen voor de met behulp van hoogwaardige technieken bereide middelen worden beperkt tot één of meer rechtspersonen ; - een verplichting additieven na ...[+++]

Das reformierte Zulassungssystem beinhaltet folgendes: - die Definition von zwei Kategorien von Zusatzstoffen ("technisch hochentwickelte Zusatzstoffe" und "Generika"), so daß für die Zulassung zwei verschiedene Gruppen von Bedingungen gelten; - ein Verfahren für die Vorlage der Dossiers, die die Unternehmen über die Mitgliedstaaten dem Ständigen Futtermittelausschuß zuleiten, damit eine Evaluierung und Zulassung durch die Kommission erfolgen kann; - eine spezifische Zulassung für jeden Stoff per Kommission- sentscheidung; - Bindung der Zulassung für die "technisch hochentwickelten Zusatzstoffe" an eine oder mehrere juristische Person ...[+++]


Wij moeten nu, met inachtneming van de beginselen van solidariteit en wederkerigheid die dit Europa levend houden, al hetgeen opnieuw gaan onderzoeken dat kennelijk niet werkt. Wij moeten de verordening Dublin II gaan herzien, waarover in dit Parlement ook reeds besprekingen gaande zijn, en we moeten de lasten eerlijk verdelen, want elke lidstaat moet helpen de lasten t ...[+++]

Indem wir uns an die Grundsätze der Solidarität und der Gegenseitigkeit halten, die dieses Europa am Leben halten, müssen wir alles überprüfen, was sich anscheinend nicht auszahlt, wir müssen das Dublin-II-Abkommen überprüfen, wie es bereits im Parlament diskutiert worden ist, und die Lasten müssen unter allen Mitgliedstaaten gerecht aufgeteilt werden, damit wir alle etwas dazu beitragen können, dass der Traum am Leben bleibt.


In die richting ligt ons voorstel en we zullen ons best moeten doen om de komende maanden ruimte te vinden voor een interinstitutionele overeenkomst die de overgangsfase van enkele dossiers kan regelen: ik denk, bijvoorbeeld, aan het dossier over Europol waarover morgen gestemd wordt. Morgen zal dit Parlement u ook vragen om als Raad binnen zes maanden na het van kracht worden van de verdragen het Europees Parlement opnieuw te raadplegen in he ...[+++]

In diese Richtung gehen unsere Vorschläge, und wir werden uns bemühen müssen, in den kommenden Monaten Platz für eine interinstitutionelle Vereinbarung zu finden, um verschiedene Probleme während der Übergangszeit zu regeln: Ich denke beispielsweise an das Europol-Paket, über das wir morgen abstimmen werden, und morgen wird dieses Parlament Sie dazu auffordern, die Verpflichtung zu übernehmen, dass der Rat das Europäische Parlament innerhalb von sechs Monaten nach dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon im Lichte der neuen Rechtsvorschriften, die uns dieser Vertrag bringen ...[+++]


Voor de Europese burger betekent dit het einde van onbegrijpelijke procedures, lange wachtrijen, en het steeds opnieuw moeten verschaffen van gegevens waarover de overheid al beschikt.

Für den Unionsbürger bedeuten elektronische Behördendienste das Ende nicht nachvollziehbarer Verfahren, langer Warteschlangen und der ständigen erneuten Beibringung von Unterlagen, die den Behörden längst vorliegen.


Als gevolg hiervan heeft de Commissie ons een nieuw voorstel voorgelegd dat erg veel gelijkenis vertoonde met het eerste, en waarvan wij opnieuw in positieve zin kennis hebben genomen. Toen veranderde de rechtsgrond: Maastricht werd Amsterdam. Dit moest op zijn beurt uitmonden in een nieuw voorstel, dat nu voor ons ligt en waarover wij thans opnieuw moeten debatteren.

Das Ergebnis war dann, daß die Kommission uns einen erneuten Vorschlag gemacht hat, der ihrem ersten Vorschlag sehr ähnlich war, den wir im Grunde wieder positiv zur Kenntnis genommen haben innerhalb des Parlaments und der dann durch die Veränderung der Rechtslage – aus Maastricht wurde Amsterdam – in einen neuen Vorschlag münden mußte, der hier jetzt auf dem Tisch liegt und den wir erneut zu beraten haben.


34. gaat akkoord met het nieuwe systeem voor het financieel beheer van de structuurfondsen en herinnert eraan dat deze fondsen onderworpen moeten zijn aan de bepalingen van het Financieel Reglement, namelijk met betrekking tot annuleringen, overdrachten, het vrijkomen van kredieten en het opnieuw ter beschikking stellen daarvan; is van mening dat (15 woorden schrappen) vrijgekomen kredieten ook een nieuwe bestemming kunnen krijgen in de vorm van andere, als prestatiepremi ...[+++]

34. billigt das neue System der Finanzverwaltung der Strukturfonds und erinnert daran, daß diese Fonds den Bestimmungen der Haushaltsordnung unterliegen, und zwar im Hinblick auf Annullieren, Übertragen, Freimachen von Mitteln und deren erneute Bereitstellung; ist der Ansicht, daß freigegebene Mittel auch für andere "Beihilfe"-Formen, sei es innerhalb desselben Mitgliedstaats oder nicht, als Leistungsanreiz auf der Grundlage der Nutzungs- und Bedarfskriterien neu zugeteilt werden sollten; ist der Auffassung, daß diese Bestimmungen nicht für Übergangsregionen gelten sollten;


BIJLAGE VERKLARING VAN DE DRIE INSTELLINGEN BETREFFENDE DE OPNEMING VAN FINANCIÕLE BEPALINGEN IN WETGEVINGSBESLUITEN HET EUROPEES PARLEMENT, DE RAAD EN DE COMMISSIE, overwegende dat in de gemeenschappelijke verklaring van 30 juni 1982 is bepaald dat "ten einde aan de begrotingsprocedure haar volledige betekenis te geven, vaststelling van maximumbedragen bij verordening moet worden vermeden, evenals de opneming in de begroting van bedragen die hoger zijn dan de reële uitvoeringsmogelijkheden" [2] ; overwegende dat de bepalingen van de begrotingsprocedure volgens een verklaring gehecht aan het interinstitutioneel akkoord van 29 oktober 1993 [3] "opnie ...[+++]

ERKLÄRUNG DER DREI ORGANE ZUR AUFNAHME VON FINANZVORSCHRIFTEN IN RECHTSAKTE DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT, DER RAT UND DIE KOMMISSION - in Erwägung nachstehender Gründe: In der gemeinsamen Erklärung vom 30. Juni 1982 heißt es: "Um dem Haushaltsverfahren seine wirkliche Bedeutung zu geben, muß vermieden werden, daß Höchstbeträge auf dem Verordnungswege festgelegt und Beträge in den Haushaltsplan eingesetzt werden, die die tatsächlichen Ausführungsmöglichkeiten übersteigen" [2] . Die das Haushaltsverfahren betreffenden Vorschriften müssen gemäß einer der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 29. Oktober 1993 beigefügten Erklärung [3] "auf der ...[+++]


De heer Matutes heeft met name verklaard : "Wij moeten er goed op letten dat de onderhandelingen die vandaag begonnen zijn op hun juiste waarde worden geschat : de daadwerkelijke uitvoering van de politieke beginselen uit het Europese Energiehandvest vormt één van de belangrijkste instrumenten waarover wij beschikken om de economische hervormingen in het GOS te stimuleren, de bevolking aldaar weer opnieuw hoop te g ...[+++]

Er erklärte u.a. folgendes: Bei den heute beginnenden Verhandlungen steht sehr viel auf dem Spiel. Die Umsetzung der politischen Grundsätze der Europäischen Energiecharta ist eines unserer wichtigsten Instrumente, um die Wirtschaftsreformen in den GUS-Republiken zu unterstützen, das Vertrauen der Bevölkerung wiederherzustellen und das gegenseitige Verständnis und die Zusammenarbeit zwischen Ost und West zu fördern.


een aanpassingsclausule om ervoor te zorgen dat de situatie opnieuw bekeken wordt, en de richtlijn, indien passend, aangepast wordt op basis van een verslag van de Commissie dat vier jaar na de omzetting van de richtlijn moet worden voorgelegd en dat zo nodig vergezeld gaat van passende voorstellen, waarover het Europees Parlement en de Raad binnen twee jaar een besluit moeten nemen.

Die Streichung der Klausel betreffend das Herkunftsland unter der Voraussetzung, dass durch andere Bestimmungen der Richtlinie eine maximale Harmonisierung erreicht wird; die Möglichkeit für die Mitgliedstaaten, für einen Zeitraum von sechs Jahren nach der Umsetzung der Richtlinie einzelstaatliche Vorschriften anzuwenden, die restriktiver oder präskriptiver sind als die Richtlinie und mit denen Klauseln über eine Mindestharmonisierung umgesetzt werden; die Revisionsklausel, durch die dafür gesorgt wird, dass die Situation auf der Grundlage eines Berichts der Kommission überprüft und gegebenenfalls korrigiert wird, der vier Jahre nach U ...[+++]


w