Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «misschien wel het meest omstreden dossier waarmee » (Néerlandais → Allemand) :

Het is en was een van de meest omstreden dossiers, misschien wel het meest omstreden dossier waarmee het Europees Parlement ooit te maken heeft gehad, maar het is zeker een van de meest omvangrijke, als ik kijk naar het aantal amendementen dat is ingediend.

Es ist und war dies eines der umstrittensten Dossiers – vielleicht das umstrittenste Dossier, das das Europäische Parlament behandelt hat, mit Sicherheit auch eines der umfangreichsten, wenn ich die Zahl der Abänderungsanträge betrachte.


Laat ik één ding zeggen, en dat is misschien wel een van de meest impopulaire boodschappen waarmee wij in Europa momenteel kunnen komen.

Ich sage einen Satz, der vielleicht zu den unpopulärsten Botschaften gehört, die man zurzeit in Europa sagen kann.


Ik had verwacht dat meer aandacht – en misschien zelfs de meeste aandacht – zou uitgaan naar de economische crisis waarmee we nog steeds worden geconfronteerd. Nu blijkt echter dat het Europees Parlement de belangen van de burgers in zijn eentje moet verdedigen en hen ervan moet overtuigen dat Europa niet aan de basis ligt van de huidige problemen, maar misschien wel in staat is om een effi ...[+++]

Ich hätte erwartet, dass größeres, nein, das größte Augenmerk der immer noch vorhandenen Krise geschenkt würde, aber wie man sehen kann, muss das Parlament alleine für die Interessen der Bürgerinnen und Bürger kämpfen und diese überzeugen, dass Europa nicht die Wurzel des Problems ist, sondern dass es eine tatsächliche Lösung für sie finden kann.


Wat het laatste punt betreft, dat misschien wel meest omstreden maar niet per se het zwaartepunt van deze resolutie is, namelijk de kwestie van de recreatievisserij, wil ik een bepaald aspect benadrukken, namelijk dat van de non-discriminatie.

In Bezug auf das letzte Thema der Freizeitfischerei, vielleicht der umstrittenste aber nicht zwingend der wichtigste Teil dieser Entschließung, möchte ich mich auf einen Aspekt konzentrieren: Den der Nichtdiskriminierung.


Wat het laatste punt betreft, dat misschien wel meest omstreden maar niet per se het zwaartepunt van deze resolutie is, namelijk de kwestie van de recreatievisserij, wil ik een bepaald aspect benadrukken, namelijk dat van de non-discriminatie.

In Bezug auf das letzte Thema der Freizeitfischerei, vielleicht der umstrittenste aber nicht zwingend der wichtigste Teil dieser Entschließung, möchte ich mich auf einen Aspekt konzentrieren: Den der Nichtdiskriminierung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'misschien wel het meest omstreden dossier waarmee' ->

Date index: 2021-01-31
w