Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minister van buitenlandse zaken en mevrouw yulia timoshenko hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Dat is immers wat wij allemaal willen. De afgevaardigden die vanochtend naar de minister van Buitenlandse Zaken en mevrouw Yulia Timoshenko hebben geluisterd, hebben kunnen vaststellen dat het helaas om een zeer ernstig probleem gaat en dat wij daar bijzondere aandacht aan moeten schenken.

Wer von Ihnen heute Vormittag dem Außenminister und Frau Julia Timoshenko zugehört hat, hat sicher verstanden, dass das Problem leider sehr ernst ist und dass wir ihm besondere Bedeutung beimessen müssen.


De ministers hebben de toestand van het vredesproces in het Midden-Oosten besproken, met name in het kader van de voorbereiding van de ontmoeting met de Israëlische minister van Buitenlandse Zaken, mevrouw Tzipi Livni, tijdens de zitting van de Associatieraad EU-Israël.

Die Minister erörterten den Stand des Nahost-Friedensprozesses, insbesondere im Hinblick auf die Vorbereitung des Treffens mit der israelischen Außenministerin Tzipi Livni anlässlich der Tagung des Assoziationsrates EU-Israel.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de minister, mijnheer de commissaris, dames en heren, de ministers van Buitenlandse Zaken van de Unie hebben afgelopen zaterdag het Europees perspectief voor de landen van de Westelijke Balkan geherdefinieerd en aangegeven dat het uiteindelijke doel van het lopende stabilisatie- en associatieproces met deze landen simpelweg toetreding tot de Europese Unie is.

– (FR) Herr Präsident, Frau Minister, Herr Kommissar, werte Kolleginnen und Kollegen! Die Außenminister der Union haben am Samstag die europäische Perspektive der westlichen Balkanstaaten neu festgelegt und deutlich gemacht, dass das Endziel des mit diesen Ländern in Gang gekommenen Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses schlichtweg im Beitritt zur Europäischen Union besteht.


Het verheugt mij dat de EU-ministers van Buitenlandse Zaken deze praktische maatregelen het afgelopen weekeinde in Salzburg hebben goedgekeurd en ik wil graag, ook al is zij vandaag niet aanwezig, mijn bijzondere waardering uitspreken aan het adres van mevrouw Plassnik vanwege haar persoonlijke inzet om de ontwikkelingen in de Westelijke Balkan te bevorderen.

Ich freue mich, dass die Außenminister der Union diesen praktischen Maßnahmen am vergangenen Wochenende in Salzburg zugestimmt haben, und auch wenn Frau Plassnik heute hier nicht anwesend ist, möchte ich ihr meine tiefe Anerkennung für ihr persönliches Engagement zugunsten von Fortschritten in den Westbalkanstaaten aussprechen.


De ministers van Buitenlandse zaken hebben zich in de afgelopen weken en maanden herhaaldelijk intensief beziggehouden met de problematiek van het Midden-Oosten. Dat gebeurde voor het laatst in het afgelopen weekend, tijdens de informele bijeenkomst van de ministers van Buitenlandse Zaken in Salzburg. Mevrouw Plassnik zal daarvan vandaag verslag doen ...[+++]

Die Außenminister haben sich gerade in den letzten Wochen und Monaten immer wieder sehr intensiv mit dem Problem des Nahen Ostens auseinandergesetzt, zuletzt am vergangenen Wochenende in Salzburg beim informellen Außenministertreffen, über das die Außenministerin heute berichten wird.


Dames en heren, vanochtend ontving de Commissie buitenlandse zaken van dit Parlement twee belangrijke gasten uit Oekraïne: de minister van Buitenlandse Zaken, de heer Tarasyuk, en Yulia Timoshenko, een zeer gerespecteerd parlementslid.

Heute Vormittag, meine Damen und Herren, hat der Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten zwei Persönlichkeiten aus der Ukraine empfangen: den Außenminister, Herrn Tarasiuk, und Julia Timoshenko, eine sehr angesehene Parlamentarierin.


De Raad sprak zijn waardering uit voor de bijdrage die koning Abdullah, president Mubarak en de minister van Buitenlandse Zaken van de VS, mevrouw Albright, in de slotfase van de onderhandelingen hebben geleverd en wees erop dat het succes grotendeels het resultaat is van rechtstreekse onderhandelingen tussen de partijen, hetgeen een goed teken is voor het verdere verloop van het proces.

Der Rat würdigte den Beitrag, den König Abdullah, Präsident Mubarak und Außenministerin Albright in der Endphase der Verhandlungen geleistet haben, und stellte fest, daß der erfolgreiche Ausgang weitgehend das Ergebnis direkter Verhandlungen zwischen den Parteien war, was ein gutes Vorzeichen für die nächsten Schritte im Rahmen des Prozesses ist.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België de heer Robert URBAIN Minister van Buitenlandse Handel en Europese Zaken Denemarken de heer Jörgen ROSTED Staatssecretaris van Handel en Industrie Duitsland de heer Johannes LUDEWIG Staatssecretaris van Economische Zaken Griekenland de heer Ioannis ANTHOPOULOS Staatssecretaris van Economische Zaken Spanje de heer Carlos WESTENDORP y CABEZA Staatssecretaris voor de Betrekkingen met de Europese Gemeenschappen Frankrijk de heer Michel BARNI ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Robert URBAIN Minister für Außenhandel und europäische Angelegenheiten Dänemark Herr Joergen ROSTED Staatssekretär für Handel und Industrie Deutschland Herr Johannes LUDEWIG Staatssekretär, Bundesministerium für Wirtschaft Griechenland Herr Ioannis ANTHOPOULOS Staatssekretär für Wirtschaft Spanien Herr Carlos WESTENDORP y CABEZA Staatssekretär für die Beziehungen zu den Europäischen Gemeinschaften Frankreich Herr Michel BARNIER B ...[+++]


De Regeringen van de Lid-Staten en de Commissie van de Europese Gemeenschappen waren als volgt vertegenwoordigd : België : mevrouw Laurette ONKELINX Minister-Voorzitter van de Franse Gemeenschapsregering belast met Gezondheid, Sociale Zaken en Toerisme Denemarken : mevrouw Jytte HILDEN Minister van Cultuur de heer Erik JACOBSEN Staatssecretaris van Cultuur Duitsland : de heer Helmut SCHÄFER Staatsminister van Buitenlandse Zaken de heer ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Frau Laurette ONKELINX Minister-Präsidentin der Französischen Gemeinschaft, zuständig für Gesundheit, Soziales und Tourismus Dänemark Frau Jytte HILDEN Ministerin für kulturelle Angelegenheiten Herr Erik JACOBSEN Staatsekretär für kulturelle Angelegenheiten Deutschland Herr Helmut SCHÄFER Staatsminister, Auswärtiges Amt Herr Hans ZEHETMAIR Staatsmin ...[+++]


Tijdens haar bezoek aan Japan zal zij ontmoetingen hebben met minister-president Tomiichi MURAYAMA, met de ministers Yohei KONO (buitenlandse zaken), Ryutaro HASHIMOTO (MITI), mevrouw Makiko TANAKA (wetenschap en technologie), Kouken NOSAKA (woningbouw), Kaoru YOSANO (onderwijs), Shun OIDE (PTT), alsmede met een aantal politieke en industriële leiders: mevrouw DOI, voorzitter van de tweede kamer, de heer TOYODA ...[+++]

Während ihres Aufenthalts kommt Frau CRESSON mit Ministerpräsident Tomiichi MURAYAMA zusammen, ferner mit Außenminister Yohei KONO, dem Minister für Handel und Industrie Ryutaro HASHIMOTO, der Ministerin für Wissenschaft und Technologie Makiko TANAKA, Bauminister Kouken NOSAKA, Bildungsminister Kaoru YOSANO, dem Minister für Post und Telekommunikation Shun OIDE sowie mit weiteren führenden Vertretern aus Politik und Industrie: der Parlamentspräsidentin DOI, dem KEIDANREN-Vorsitzenden TOYODA, dem NEC- Vorsitzenden SEKIMOTO sowie dem Vorsitzenden von Mitsubishi Heavy Industries ...[+++]


w