10. beveelt
de Commissie aan de mogelijkheid te onderzoeken om alle nieuwe contractuele vormen inzake het deeltijdgebruik
van onroerend goed zonder vermelding van vaste tijdslimieten onder de werkingssfeer van deze richtlijn te brengen, z
owel wat betreft de minimale duur van de overeenkomst als wat betreft de jaarlijkse gebruiksperiode, ten einde praktijken te
voorkomen die erop gericht ...[+++] zijn zich te onttrekken aan de waarborgen die voor dit soort economische activiteiten in de communautaire wetgeving zijn vastgesteld en ten einde tot een regeling te komen voor "point clubs";
10. empfiehlt, dass die Kommission die Möglichkeit prüft, alle neuen vertraglichen Formen der Teilzeitnutzung von Immobilien in den Anwendungsbereich der Richtlinie ohne Angabe fester zeitlicher Begrenzungen einzubeziehen, sowohl was die Mindestdauer des Vertrags als auch was die jährliche Mindestnutzungszeit anbelangt, damit Praktiken vermieden werden, die darauf abzielen, sich den in den Gemeinschaftsrechtsvorschriften über diese Art der wirtschaftlichen Tätigkeit festgelegten Garantien zu entziehen, und damit der Fall des Point Club geregelt wird;