Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «milieubescherming moet leiden » (Néerlandais → Allemand) :

De plafonnering van energiebelastingen is bijvoorbeeld een fiscale steunmaatregel die in ieder geval indirect tot een verbetering van de milieubescherming moet leiden. De vrijstelling van de afnameverplichting voor energie-intensieve ondernemingen kan bij gebrek aan doelstellingen op het gebied van het milieubeleid echter niet op grond van de richtsnoeren inzake staatssteun voor milieubescherming worden beoordeeld.

So stelle die Deckelung für Energiesteuern eine Steuerbeihilfe dar, mit der zumindest mittelbar eine Verbesserung des Umweltschutzes bewirkt werden solle, während die Befreiung von der Abnahmeverpflichtung für energieintensive Unternehmen mangels umweltpolitischer Zielsetzung nicht unter die Umweltschutzleitlinien subsumierbar sei.


7. is van mening dat de agenda voor verandering moet leiden tot een daadwerkelijke beleidsverandering door gericht te zijn op de naleving van de individuele en collectieve rechten van de bevolking in ontwikkelingslanden zoals neergelegd in de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens, het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten of de Verklaring inzake het recht op ontwikkeling alsook in de verdragen inzake milieubescherming;

7. ist der Auffassung, dass die Agenda für den Wandel einen tatsächlichen Wandel der Politik herbeiführen sollte, indem sie sich darauf konzentriert, den Rechten des Einzelnen sowie der Gemeinschaft in den Entwicklungsländern gerecht zu werden, wie in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte, dem Internationalen Pakt über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte, der Erklärung über das Recht auf Entwicklung sowie den Verträgen zum Schutz der Umwelt festgelegt ist;


Zo moet met betrekking tot steunregelingen voor investeringen die de productie moeten vergroten en het gebruik van schaarse hulpbronnen of de vervuiling doen toenemen, worden aangetoond dat deze regelingen niet tot inbreuken op de communautaire wetgeving inzake de milieubescherming leiden of anderszins milieuschade veroorzaken.

So muss beispielsweise im Falle von Investitionsbeihilfen, die der Produktionssteigerung dienen und die eine verstärkte Nutzung knapper Ressourcen oder eine verstärkte Umweltverschmutzung mit sich bringen, nachgewiesen werden, dass die Regelung den Umweltschutzvorschriften der Gemeinschaft nicht zuwiderläuft oder die Umwelt in anderer Weise schädigt.


B. overwegende dat de Donau-strategie van de EU moet leiden tot een gemeenschappelijk kader ter versterking van dialoog en samenwerking, met als doel sociale ontwikkeling en bescherming, duurzame economische ontwikkeling, vervoers- en energie-infrastructuur en milieubescherming te bevorderen, en het grensoverschrijdende personen- en goederenverkeer te vereenvoudigen en productieve werkgelegenheid evenals sociale en culturele uitwisseling te bevorderen,

B. in der Erwägung, dass eine EU-Strategie für den Donauraum einen gemeinsamen Rahmen für die Förderung des Dialogs und der Zusammenarbeit schaffen muss und die Förderung der sozialen Entwicklung und Sicherung, einer nachhaltigen wirtschaftlichen Entwicklung, der Verkehrs- und Energieinfrastruktur sowie des Umweltschutzes zum Ziel haben, den Verkehrsstrom von Menschen und Waren über die Grenzen hinweg erleichtern und produktive Beschäftigung sowie Austausch im sozialen und kulturellen Bereich fördern sollte,


(17) Zowel in het belang van milieubescherming als in het belang van een ontwikkeling die moet leiden tot een stabiele energievoorziening zorgen de lidstaten ervoor dat de toegang van biogas en gas uit biomassa tot het net gegarandeerd is, mits de toegang tot de transmissienetten en hulpinstallaties ten volle verenigbaar is met de veiligheidsmaatstaven voor de installaties en de verbruiker.

(17) Aus Gründen des Umweltschutzes sowie im Hinblick auf die Stabilität der Energieversorgung sollten die Mitgliedstaaten auf die Gewährleistung des Zugangs von Biogas und von Gas aus Biomasse zum Gasnetz achten, soweit der Zugang zu den Fernleitungsnetzen sowie zu den Zusatzeinrichtungen für diese Erzeugnisse voll und ganz kompatibel mit den Anforderungen an die Sicherheit der Einrichtungen und der Verbraucher ist.


(16 ter) Zowel in het belang van milieubescherming als in het belang van een ontwikkeling die moet leiden tot een stabiele energievoorziening zorgen de lidstaten ervoor dat de toegang van biogas en gas uit biomassa tot het net gegarandeerd is, mits de toegang tot de transmissienetten en hulpinstallaties ten volle verenigbaar is met de veiligheidsmaatstaven voor de installaties en de consument..

(16 b) Aus Gründen des Umweltschutzes sowie im Hinblick auf die Stabilität der Energieversorgung achten die Mitgliedstaaten auf Garantien für den Zugang von Biogas und von Gas aus Biomasse zum Gasnetz, vorausgesetzt, der Zugang zu den Fernleitungsnetzen sowie zu den Zusatzeinrichtungen für diese Produkte sind voll und ganz kompatibel mit den Anforderungen an die Sicherheit der Einrichtungen und der Verbraucher.


Zo moet met betrekking tot steunregelingen voor investeringen die de productie moeten vergroten en het gebruik van schaarse hulpbronnen of de vervuiling doen toenemen, worden aangetoond dat deze regelingen niet tot inbreuken op de communautaire wetgeving inzake de milieubescherming leiden of anderszins milieuschade veroorzaken.

So muss beispielsweise im Falle von Investitionsbeihilfen, die der Produktionssteigerung dienen und die eine verstärkte Nutzung knapper Ressourcen oder eine verstärkte Umweltverschmutzung mit sich bringen, nachgewiesen werden, dass die Regelung den Umweltschutzvorschriften der Gemeinschaft nicht zuwiderläuft oder die Umwelt in anderer Weise schädigt.


Aan de ene kant zijn wij ons er ten volle van bewust dat deze ronde niet tot een nulresultaat moet leiden, maar dat zij een nettowinst moet opleveren voor iedereen, doch heel in het bijzonder voor de ontwikkelingslanden. Aan de andere kant is er in onze maatschappij oprechte verontrusting over de verplichtingen die het verschijnsel globalisering ons oplegt, zoals eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele sociale vrijheden, milieubescherming, natuurbehoud en gezondheidsbescherming van onze consumenten.

Andererseits ist unsere Gesellschaft zu Recht besorgt wegen der Herausforderungen, die das Phänomen der Globalisierung für uns aufwirft: die Achtung der Menschenrechte und der sozialen Grundfreiheiten, der Umweltschutz und der Erhalt der Natur sowie der Schutz der Gesundheit unserer Verbraucher.


In dit verband is hij het erover eens geworden dat erop moet worden toegezien dat beide benaderingen in een geest van wederkerigheid leiden tot economisch gelijkwaardige resultaten en bijgevolg tot een rechtstreeks vergelijkbaar niveau van openstelling van de markt en een rechtstreeks vergelijkbare mate van toegang tot de elektriciteitsmarkten, en dat zij verenigbaar zijn met het Verdrag ; 3. hij neemt nota van het werkdocument van de Commissie over de ordening van de interne markt voor elektriciteit waarom de Raad Energie tijdens zi ...[+++]

2. Er erinnert daran, daß der Rat in den Schlußfolgerungen vom 29. November 1994 den Wunsch geäußert hat, die Frage, wie die Märkte in den über die Elektrizitätserzeugung hinausgehenden Bereichen geöffnet werden können, weiteren Erörterungen zu unterziehen; hierzu gehört insbesondere die Frage, ob ein ausgehandelter Netzzugang Dritter (TPA) und gleichzeitig ein sogenanntes Alleinabnehmernetz eingeführt werden können. In diesem Zusammenhang kam er überein zu prüfen, ob beide Konzepte im Geiste der Gegenseitigkeit zu gleichwertigen wirtschaftlichen Ergebnissen und daher zu einer direkt vergleichbaren Marktöffnung sowie einem direkt vergl ...[+++]


8. Voor de landbouw (communautaire bijdrage: 67 miljoen ecu) zijn volgende maatregelen gepland: - steun voor de traditionele bedrijfstakken bananen en suikerriet/suiker/rum; - verbetering van de voorwaarden voor de toegang tot de markt van de in het kader van de diversificatie geteelde produkten, om binnenlandse markten te heroveren waarin thans wordt voorzien door invoer; - intensivering van de ruimtelijke ordening van het platteland, die moet leiden tot een betere landbouwproduktiviteit en het behoud van activiteiten op het platteland; - ontwikkeling van de innovatie en milieubescherming ...[+++]

Landwirtschaft (Gemeinschaftsbeitrag 67 Mio. ECU) - Unterstützung der traditionellen Sektoren (Bananen, Zuckerrohr/Zucker/Rum); - Verbesserung des Marktzugangs für diversifizierte Erzeugnisse mit dem Ziel, den zum Teil importorientierten heimischen Markt wieder mit lokalen Erzeugnissen zu versorgen; - eine verstärkte ländliche Raumordnung als Voraussetzung für eine bessere landwirtschaftliche Erzeugung und für die Erhaltung der Tätigkeiten in den ländlichen Gebieten; - Entwicklung von Innovationen und Schutz der Umwelt durch neuartige Pil ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'milieubescherming moet leiden' ->

Date index: 2021-05-21
w