Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «midden-oosten inderdaad kritiek » (Néerlandais → Allemand) :

- (SK) Zoals de heer Solana en commissaris Ferrero-Waldner ons hebben verteld, is de situatie in het Midden-Oosten inderdaad kritiek.

– (SK) Wie Herr Solana und Frau Ferrero-Waldner uns mitgeteilt haben, ist die Situation im Nahen Osten in der Tat kritisch, wobei nicht nur die Lage im Libanon äußerst gespannt ist.


2.1.4 Vóór de Arabische revolte namen de beleidsmakers in de EU-lidstaten ten aanzien van de landen in Noord-Afrika en het Midden-Oosten een pragmatisch standpunt in dat fragmentarisch was en erg uiteenliep. Zij waren dan ook niet in staat de kritieke ontwikkelingen te begrijpen die zich op politiek, economisch en sociaal vlak voordeden en waren compleet verrast door de intensiteit en omvang van de gebeurtenissen die tot deze onverwachte veranderingen hebben geleid.

2.1.4 Vor den Protestbewegungen in der arabischen Welt waren die Auffassungen der Politiker in den Mitgliedstaaten der EU in Bezug auf die Länder Nordafrikas und des Nahen Ostens zwar pragmatisch, aber auch geteilt und uneinheitlich, was dazu führte, dass sie die entscheidenden Prozesse, die sich auf politischer, wirtschaftlicher und gesellschaftlicher Ebene vollzogen, nicht wahrnahmen und von der Tiefe und dem Ausmaß der Ereignisse, die zu den unvorhergesehenen Veränderungen führten, vollkommen überrascht waren.


de aanwijzing van vier Europese coördinatoren die de meest kritieke projecten moeten begeleiden, namelijk: de hoogspanningslijn tussen Duitsland, Polen en Litouwen, verbindingen met windparken in volle zee in Noord-Europa, een elektriciteitsinterconnectie tussen Frankrijk en Spanje en de Nabucco-gaspijpleiding voor de toevoer van gas uit Centraal-Azië, de Kaspische regio en het Midden-Oosten naar Midden-Europa; een harmonisatie van de regionale planning door een versterking van de samenwerking tussen de exploitanten van transmissiesy ...[+++]

Ernennung von vier europäischen Koordinatoren für die vier wichtigsten Vorhaben: die Stromverbindung zwischen Deutschland, Polen und Litauen, die Anbindung der Offshore-Windkraft in Nordeuropa, die Stromverbindung zwischen Frankreich und Spanien und die NABUCCO-Pipeline für den Transport von Gas aus Zentralasien, der kaspischen Region und dem Nahen Osten nach Mitteleuropa; Angleichung der regionalen Planung durch Ausbau der Zusammenarbeit zwischen den Betreibern der Übertragungssysteme, die die Entwicklungsplanung auf regionaler Ebene überwachen und analysieren sollen; Verschlankung der Planungs- und Genehmigungsverfahren durch Aufford ...[+++]


Javier Solana, Hoge Vertegenwoordiger voor het GBVB. - (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik spreek hier in het Europees Parlement op een moment dat volgens mij kritiek is voor de toekomstige vrede in het Midden-Oosten, onmiddellijk na de vorming van de nieuwe Palestijnse regering en de verkiezingen in Israël.

Javier Solana, Hoher Vertreter für die GASP (ES) Herr Präsident! Ich spreche zu Ihnen hier im Europäischen Parlament in einer, wie ich meine, kritischen Zeit für den künftigen Frieden im Nahen Osten, unmittelbar nach der Bildung einer neuen palästinensischen Regierung und den Wahlen in Israel.


– (EN) Als er inderdaad sprake is van een nieuwe lente in de transatlantische betrekkingen is dat goed nieuws voor het vredesproces in het Midden-Oosten, want er kan geen vrede in het Midden-Oosten ontstaan zonder tussenkomst van de Europese Unie en de Verenigde Staten.

– (EN) Falls es wirklich einen Neubeginn in den transatlantischen Beziehungen gegeben hat, dann ist das für den Friedensprozess im Nahen Osten eine gute Nachricht, denn ohne das Engagement sowohl der EU als auch der USA kann es im Nahen Osten keinen Frieden geben.


"De toestand in het Midden-Oosten is kritiek.

"Die Lage im Nahen Osten ist kritisch.


De crisis in het Midden-Oosten is op een kritiek keerpunt aanbeland.

Die Krise im Nahen Osten hat einen dramatischen Wendepunkt erreicht.


De situatie is echter niet alleen kritiek voor het betrokken gebied in het Midden-Oosten zelf, maar ook voor de Europese Unie. Afgezien van alle belangrijke vraagstukken die verband houden met het vredesproces, is deze situatie een nieuwe uitdaging voor het gemeenschappelijk Europees buitenlands beleid.

Nicht zum ersten Mal müssen wir in diesem Hohen Haus konstatieren, dass die Lage im Nahen Osten kritisch ist: kritisch für die Nahostregion selbst, kritisch aber auch für die Europäische Union, denn neben all den wichtigen Fragen, die der Friedensprozess als solcher umfasst, stellt sie eine neue Herausforderung für die gemeinsame europäische Außenpolitik dar.


­ (EL) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de commissaris, wij stellen vandaag niet voor de eerste keer in deze zaal vast dat de situatie in het Midden-Oosten kritiek is.

– (EL) Frau Präsidentin, Herr amtierender Ratspräsident, Herr Kommissar!




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'midden-oosten inderdaad kritiek' ->

Date index: 2024-03-05
w