Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mensen waarmee we spoedig in onderhandeling zullen " (Nederlands → Duits) :

Ik vind het moeilijk te aanvaarden dat oorlogsmisdadigers als Mladić en Karadžić nog zo veel sympathisanten hebben, niet alleen onder het grote publiek maar ook onder de politie, het leger en bekleders van openbare ambten: met andere woorden, precies die mensen waarmee we spoedig in onderhandeling zullen gaan over het aantrekken van de betrekkingen tussen Servië en de EU.

Für mich ist es schwer erträglich, mir vorzustellen, dass Kriegsverbrecher wie Mladić und Karadžić noch über viele Sympathisanten, nicht nur in der Bevölkerung, sondern auch in Polizei, Militär und bei vielen Funktionsträgern in Serbien verfügen, also bei Personen, mit denen man bald über die Annäherung an die EU verhandeln soll.


O. overwegende dat de rechten van de armste mensen het meest te lijden hebben gehad van de crisis; overwegende dat, volgens de Wereldbank, 1,2 miljard mensen in extreme armoede leven op een bedrag van minder dan 1,25 Amerikaanse dollar per dag; overwegende dat volgens een schatting van de Wereldbank in 2020, zelfs in het geval van een spoedig herstel, ongeveer 71 miljoen mensen extra in extreme armoede zullen blijven verkeren al ...[+++]

O. in der Erwägung, dass die Rechte der ärmsten Menschen am stärksten von der Krise beeinträchtigt werden; in der Erwägung, dass der Weltbank zufolge 1,2 Milliarden Menschen in extremer Armut von weniger als 1,25 USD pro Tag leben; in der Erwägung, dass nach Schätzung der Weltbank aufgrund der Wirtschaftskrise selbst im Fall einer raschen Erholung weitere 71 Millionen Menschen weltweit bis 2020 weiter in extremer Armut leben werden; in der Erwägung, dass drei Viertel der armen Weltbevölkerung in Ländern mit mittlerem Einkommen leb ...[+++]


Ik hoop dat de lidstaten en het Europees Parlement dit voorstel en de bijbehorende begroting spoedig zullen goedkeuren, zodat de mensen in nood zo snel mogelijk kunnen worden geholpen".

Ich hoffe, die Mitgliedstaaten und das Europäische Parlament verabschieden diesen Vorschlag samt Begleitbudget möglichst bald, damit die Unterstützung ohne Verzögerung bei den Menschen ankommt, die sie brauchen".


De strategie die is gericht op de verbetering van de situatie van de Europese Roma vereist een actieplan voor de lange termijn en daarom hoop ik dat er mensen zijn die het werk voort zullen zetten waarmee in het verslag begonnen is en dat zich waarschijnlijk over meerdere parlementstermijnen uitstrekt.

Die Strategie für die Verbesserung der Lage der in Europa lebenden Roma erfordert einen Aktionsplan. Ich hoffe, dass andere Personen zur Fortsetzung der in diesem Bericht begonnenen Arbeit bereit sind, die sich vermutlich über mehrere Legislaturperioden erstrecken wird.


steunt de hervatting van de onderhandelingen over de associatieovereenkomst tussen de EU en Mercosur, aangezien een associatieovereenkomst zoals deze van uitzonderlijk belang is en zevenhonderd miljoen mensen betreft en, indien zij spoedig wordt gesloten, de meest ambitieuze biregionale overeenkomst ter wereld zal zijn; benadrukt daarom dat het Europees Parlement nauw ...[+++]

begrüßt die Wiederaufnahme der Verhandlungen über das Assoziierungsabkommen zwischen der EU und dem Mercosur, da ein Assoziierungsabkommen dieser Art, das von höchster Bedeutung ist und 700 Millionen Menschen betrifft, wenn es zügig abgeschlossen wird, das ehrgeizigste biregionale Abkommen weltweit wäre, und betont, dass es in allen Phasen der Verhandlungen eng beteiligt werden sollte; ist sich bewusst, dass A ...[+++]


In deze actieplannen zullen de overeengekomen prioriteiten van onze betrekkingen op de belangrijkste terreinen hun beslag vinden, en de mechanismen worden opgenomen waarmee een spoedige uitvoering kan worden gegarandeerd.

Diese Aktionspläne werden die vereinbarten Prioritäten unserer Beziehungen in Schlüsselbereichen sowie Mechanismen für ihre pünktliche Umsetzung enthalten.


De Raad heeft zijn bevoegde organen opgedragen zo spoedig mogelijk de uitbreiding te bespreken van de aan Gemeenschappelijk Optreden 2003/280/GBVB van 16 april 2003 gehechte lijst, waarmee wordt beoogd te voorkomen dat mensen die hulp verlenen aan personen die door het ICTY in staat van beschuldiging zijn gesteld, al dan niet op doorreis het grondgebied van de EU binnen ...[+++]

Der Rat beauftragte seine zuständigen Gremien, so rasch wie möglich eine Ausweitung der dem Gemeinsamen Standpunkt 2003/280/GASP vom 16. April 2003 beigefügten Liste zu prüfen, mit der das Ziel verfolgt wird, Helfershelfer der vom ICTY angeklagten Personen an der Einreise in die EU bzw. der Durchreise durch die EU zu hindern.


Onderzoekactiviteiten in het kader van "de informatiemaatschappij voor iedereen" zullen worden gericht op systemen die iedereen toegang kunnen bieden, op technologieën voor onbelemmerde deelname aan de informatiemaatschappij en op hulpsystemen waarmee bij handicaps functies worden hersteld of gecompenseerd waardoor de kwaliteit van het bestaan van mensen met bijzondere noden en hun verzorgers wordt verbeterd.

Schwerpunkte der Forschungsarbeiten zur "informationstechnologischen Einbeziehung" werden Technologien ohne Hemmschwellen sein, die jedermann die uneingeschränkte Teilnahme an der Informationsgesellschaft ermöglichen, sowie Hilfssysteme zur Wiederherstellung ausgefallener Funktionen oder zur Kompensation von Behinderungen, die Bürgern mit besonderen Bedürfnissen eine höhere Lebensqualität und bessere Möglichkeiten der Berufsausübung bieten.


2. verzoekt het Verenigd Koninkrijk en Ierland de toezegging te doen dat zij volledig deel zullen nemen aan het Schengenacquis (en daarom de grenscontroles zullen afschaffen) en dat zij zullen mededelen welk tijdschema zij zullen aanleggen voor de vereiste juridische en technische wijzigingen, waarmee zij zo spoedig mogelijk een begin zouden moeten maken;

2. fordert das Vereinigte Königreich und Irland auf, sich zur uneingeschränkten Teilnahme am Schengen-Besitzstand zu verpflichten (und daher die Grenzkontrollen abzuschaffen) und den Zeitplan für die erforderlichen rechtlichen und technischen Änderungen anzugeben, die sie sobald wie möglich in Angriff nehmen sollten;


De EU verwacht dat ook de resterende gevangenen spoedig zullen worden vrijgelaten en dat decreet nr. 2, op grond waarvan mensen zonder vorm van proces kunnen worden vastgehouden, wordt ingetrokken.

Die EU erwartet, daß auch diejenigen, die sich noch immer in Haft befinden, zu gegebener Zeit entlassen werden und daß der Erlaß Nr. 2, der die Inhaftierung ohne Gerichtsverfahren vorsieht, aufgehoben wird.


w