O. overwegende dat de EU zich als het gaat om de beperking van de uitstoot van schadelijke stoffen door andere middelen van vervoer wereldwijd in de voorste linies bevindt en dat daardoor de Europese industrie tot de meest innovatieve en wereldwijd meest vooraanstaande behoort, en dat een duurzame toekomst van de Europese industrie op lange termijn alleen door innovatie kan worden gewaarborgd,
O. in der Erwägung, dass die Europäische Union einer der weltweiten Vorreiter bei der Einschränkung der durch andere Verkehrsträger entstandenen Schadstoffemissionen ist, und dass dadurch die europäische Industrie zu den innovativsten und weltweit führenden gehört, und dass die nachhaltige Zukunft der europäischen Industrie langfristig nur durch Innovation gesichert werden kann,