Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mededeelde dat een » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie kwam, zoals zij tijdens de conferentie op hoog niveau van Praia da Falésia mededeelde, tot de conclusie dat een financieel instrument een toegevoegde waarde aan de actie van de lidstaten zou verschaffen.

Wie die Kommission bereits auf der Konferenz von Praia da Falésia erläutert hat, ist sie zu dem Schluss gekommen, dass ein Finanzierungsinstrument gegenüber den Maßnahmen der Mitgliedstaaten einen Mehrwert erbringen würde.


Ik ben van mening dat op het gebied van de mensenrechten zou moeten gelden wat de profeet Mozes ooit lang geleden mededeelde in de tien geboden Gods, en natuurlijk ook wat verankerd is in de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens van de VN.

Meiner Ansicht nach müssen für den Bereich der Menschenrechte die Zehn Gebote gelten, die Gott der Welt durch Moses vor langer Zeit gegeben hat.


Tijdens de zitting van 20 februari 2007 aanvaardde de eiseres het bezwaar van onbevoegdheid en erkende zij de bevoegdheid van de Rechtbank van Milaan, waarna zij de gedaagden op 19 maart 2007 mededeelde dat het proces voor die rechtbank zou worden voortgezet.

In der Verhandlung vom 20. Februar 2007 schloss sich die Klägerin dem Einwand der Nichtzuständigkeit an und brachte den Beklagten am 19. März 2007 in Anerkennung der Zuständigkeit des Landgerichts von Mailand einen Bescheid über die Wiederaufnahme des Verfahrens vor diesem Gericht zur Kenntnis.


Maar het feit dat bijvoorbeeld Nederland, welks wet van april 2001 weinig verschilt van de Belgische wet van 2002, en daarvoor trouwens de inspiratiebron vormde, niet specifiek mededeelde of de Nederlandse wetgeving euthanasie toelaat, illustreert het probleem van deze comparatieve onderzoeken, vooral wanneer die berusten op uiteenlopende interpretaties van de term "euthanasie", waarbij bijvoorbeeld onder in dit begrip zowel niet-vrijwillige euthanasie wordt verstaan, als euthanasie die op verzoek van de patiënt wordt uitgevoerd, ofwel deze geïnterpreteerd wordt met verwijzing naar euthanasie op verzoek van de patiënt, ongeacht of de and ...[+++]

Die Tatsache jedoch, dass beispielsweise die Niederlande, deren Gesetz von April 2002 dem belgischen Gesetz von 2002 sehr ähnlich ist und sich in Wirklichkeit darauf stützt, nicht näher erläutert haben, ob die Euthanasie nach niederländischem Recht zulässig ist, zeigt die Schwierigkeit solcher vergleichender Ansätze, insbesondere wenn diese auf einem unterschiedlichen Verständnis des Begriffs "Euthanasie" basieren und zum Beispiel sowohl die nicht-freiwillige Euthanasie als auch die auf Verlangen des Patienten durchgeführte Euthanasie ...[+++]


J. overwegende dat de internationale media op 22 maart 2002 melding maakten van een brief van de Nigeriaanse minister van Justitie Godwin Agabi aan de twaalf noordelijke deelstaten van Nigeria waar de Sjaria-wetgeving wordt toegepast, waarin hij mededeelde dat "een moslim niet mag worden onderworpen aan strengere straffen dan die welke voor hetzelfde vergrijp aan andere Nigerianen wordt opgelegd" en dat elke rechtbank "die discriminerende straffen oplegt welbewust een schending van de grondwet begaat" (sectie 42 (1a), die vrijheden op seksueel, religieus, etnisch en politiek gebied garandeert),

J. in der Erwägung, dass die internationalen Medien am 22. März 2002 über das Schreiben des nigerianischen Justizministers Godwin Agabi an die 12 nördlichen nigerianischen Bundesstaaten, die die Scharia anwenden, berichteten, in dem es hieß, dass gegen einen Muslim keine härtere Strafe verhängt werden dürfte als gegen andere Nigerianer für die gleiche Straftat verhängt würde und dass jedes Gericht, das diskriminierende Strafen verhängt, bewusst die Verfassung missachtet (Abschnitt 42 Absatz 1a, der die sexuellen, religiösen, ethnisc ...[+++]


De Commissie kwam, zoals zij tijdens de conferentie op hoog niveau van Praia da Falésia mededeelde, tot de conclusie dat een financieel instrument een toegevoegde waarde aan de actie van de lidstaten zou verschaffen.

Wie die Kommission bereits auf der Konferenz von Praia da Falésia erläutert hat, ist sie zu dem Schluss gekommen, dass ein Finanzierungsinstrument gegenüber den Maßnahmen der Mitgliedstaaten einen Mehrwert erbringen würde.


Ik wil in dit verband ook ingaan op hetgeen u, mijnheer Pomés Ruiz zei. U wilde dat de Commissie uw commissie mededeelde welke vertrouwelijke verslagen zij heeft ingediend voor de kwijtingprocedure. Ik ga graag op dat verzoek in.

Ich möchte in dem Zusammenhang auch noch einmal aufnehmen, was Sie, Herr Pomés Ruiz, gesagt haben, die Kommission sollte vielleicht auch noch dem Ausschuß mitteilen, welche vertraulichen Berichte sie für das Entlastungsverfahren vorgelegt hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mededeelde dat een' ->

Date index: 2025-10-30
w