Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «markt is ons weer eens duidelijk geworden hoe » (Néerlandais → Allemand) :

Het huidige Groenboek komt voort uit de constatering dat de Europese afhankelijkheid van energie onrustbarend zal toenemen. Met de recente verdrievoudiging van de ruwe-aardolieprijs op de internationale markt is ons weer eens duidelijk geworden hoe actueel het energievoorzieningsvraagstuk is en hoe belangrijk energie voor de Europese economie is.

Antriebsfeder dieses Grünbuchs ist die Feststellung, dass die Energieabhängigkeit der Europäischen Union in Zukunft weiter zunimmt. Die jüngste Verdreifachung des Rohöl-Weltmarktpreises hat uns in Erinnerung gerufen, welche Aktualität und welche Bedeutung Energiefragen für die europäische Wirtschaft haben.


In enkele landen is al duidelijk geworden dat het bij een toename van de werkgelegenheid van cruciaal belang is voor duurzame economische ontwikkeling en inflatieloze groei dat het arbeidsaanbod aan de eisen van de markt voldoet.

Wie sich bereits in einigen Mitgliedstaaten herausgestellt hat, ist es - sobald das Beschäftigungsniveau ansteigt - unbedingt erforderlich, daß ein Arbeitskräfteangebot verfügbar ist, das den Marktstandards entspricht, damit sich eine nachhaltige Wirtschaftsentwicklung und ein nichtinflationäres Wachstum erreichen lassen.


Sindsdien is duidelijk geworden hoe misleidende en frauduleuze statistieken de politieke en economische onrust kunnen versterken.

Seither hat sich gezeigt, wie irreführend und trügerisch Statistiken sein können und wie sie somit zu politischen und wirtschaftlichen Turbulenzen beitragen.


door middel van een bijgewerkte gids en regelmatige uitwisselingen van informatie met de belanghebbenden duidelijk maken hoe EU-voorschriften inzake staatssteun, de interne markt en overheidsopdrachten van toepassing zijn op sociale diensten

Erläuterung, wie die EU-Vorschriften über staatliche Beihilfen, den Binnenmarkt und die öffentliche Auftragsvergabe auf Sozialleistungen anzuwenden sind, und zwar in Form eines aktualisierten Leitfadens und durch regelmäßigen Informationsaustausch mit den Interessenträgern,


Bij diverse bezoeken en vergaderingen met instellingen, die zich bezighouden met maatschappelijke kwesties, is het de steller van deze vraag pijnlijk duidelijk geworden hoe weinig zichtbaar het Europees jaar ter bestrijding van armoede is en hoe weinig middelen beschikbaar zijn, waarmee meer acties en activiteiten op dit gebied mogelijk zijn, rekening houdend met het feit dat in Portugal ongeveer 23% van de kinderen en jongeren onder de 17 jaar in armoede leven.

Bei verschiedenen Besuchen und Sitzungen mit Institutionen, die sich mit gesellschaftlichen Fragen befassen, ist die Fragestellerin bestürzt über die geringe Sichtbarkeit des Europäischen Jahres zur Bekämpfung der Armut und insbesondere über den Mangel an Mitteln, die mehr Aktionen und Aktivitäten vor Ort gestatten würden, wobei zu berücksichtigen ist, dass in Portugal etwa 23% der Kinder und Jugendlichen unter 17 Jahren in Armut leben.


Afgelopen dinsdag vond er in Luxemburg een ontmoeting plaats tussen de EU en ECOWAS, de landen van de West-Afrikaanse Economische en Monetaire Unie. Toen is nogmaals duidelijk geworden hoe belangrijk het mensenrechtenproces in deze landen is.

Am vergangenen Dienstag fand in Luxemburg ein Treffen zwischen der EU und ECOWAS, also mit den Ländern der Westafrikanischen Wirtschaftsgemeinschaft, statt, bei dem noch einmal deutlich geworden ist, wie wichtig der Prozess der Menschenrechte in diesen Ländern ist.


- Mijnheer Solana, u heeft een uitgebreid en volledig verslag uitgebracht. Daarmee is nog eens duidelijk geworden hoe omvangrijk uw taak is, en wij wensen u dan ook alle sterkte toe daarbij.

Herr Hoher Beauftragter, lieber Javier Solana! Ihr umfangreicher Bericht hat deutlich gemacht, welche gewaltige Aufgabe Sie wahrzunehmen haben.


Tijdens de top in Hampton Court is duidelijk geworden hoe groot de uitdagingen zijn waar we voor staan, en welke rol de Europese Unie moet spelen om die aan te gaan.

Das Gipfeltreffen von Hampton Court hat die Vielfalt der vor uns liegenden Aufgaben und die Rolle aufgezeigt, die die Europäische Union bei deren Lösung spielen muss.


Hoe nuttig de sinds de tweede helft van de jaren negentig doorgevoerde structurele hervormingen zijn, is in de afgelopen periode van trage economische groei duidelijk geworden.

Wie nützlich die seit der zweiten Hälfte der 90er durchgeführten Strukturreformen sind, wurde während des letzten Zeitraums geringen Wirtschaftswachstums deutlich.


De afgelopen jaren is het vooral in verband met de interne markt steeds duidelijker geworden dat er meer aandacht dient uit te gaan naar de educatie van de consumenten, zodat zij met vertrouwen en goed ingelicht over hun rechten aankopen kunnen doen.

In jüngster Zeit hat insbesondere die Entwicklung des Binnenmarkts immer deutlicher gezeigt, dass die Verbraucherbildung größere Aufmerksamkeit verdient, damit die Verbraucher in voller Kenntnis ihrer Rechte einkaufen können.


w