Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manier moet vinden » (Néerlandais → Allemand) :

T. overwegende dat OO van strategische waarde is voor een industrie die een manier moet vinden om haar uitstoot, met name (maar niet uitsluitend) van CO2, te verlagen;

T. in der Erwägung, dass Forschung und Entwicklung für eine Industrie von strategischer Bedeutung sind, in der Möglichkeiten erschlossen werden müssen, die Emissionen – insbesondere (aber nicht ausschließlich) die CO2‑Emissionen – zu verringern;


U. overwegende dat OO van strategische waarde is voor een industrie die een manier moet vinden om haar uitstoot, met name (maar niet uitsluitend) van CO2 , te verlagen;

U. in der Erwägung, dass Forschung und Entwicklung für eine Industrie von strategischer Bedeutung sind, in der Möglichkeiten erschlossen werden müssen, die Emissionen – insbesondere (aber nicht ausschließlich) die CO2 -Emissionen – zu verringern;


Met deze herziening brengt deze Commissie één van haar verbintenissen in het kader van de politieke beleidslijnen in de praktijk en doet zij het beginsel ingang vinden dat hetzelfde werk op dezelfde plaats op dezelfde manier moet worden bezoldigd.

Mit der Überarbeitung der Entsenderichtlinie kommt die Kommission der Verpflichtung aus ihren Politischen Leitlinien nach, den Grundsatz des gleichen Arbeitsentgelts für die gleiche Arbeit am gleichen Ort zu fördern.


beseft dat de interne markt van de EU bijdraagt tot de totstandbrenging van een vruchtbaar bedrijfsklimaat in de hele Unie, en eveneens ten goede komt aan de consument; is zich er echter van bewust dat het MKB bij zijn optreden op de interne markt het hoofd moet bieden aan tal van problemen en dat het veelal opereert beneden zijn doelmatige schaal; dat het, met name op microniveau, moet worden gesteund om op de gehele interne markt te kunnen opereren; dat zijn toegang tot gegevens over kansen op het niveau moet worden gebracht waar trans-Europese fora kunnen worden opgezet, en dat het MKB dan pas zakelijke kansen kan uitbuiten, aanvullende asp ...[+++]

stellt fest, dass der Binnenmarkt der EU zur Schaffung eines gesunden Unternehmensumfelds in der gesamten Union beiträgt und auch für die Verbraucher Vorteile bringt; ist sich allerdings der Tatsache bewusst, dass im Binnenmarkt tätige KMU mit einer Reihe von Problemen konfrontiert sind und häufig unterhalb ihrer effizienten Größe agieren und dass insbesondere auf Mikroebene KMU unterstützt werden müssen, damit sie im gesamten Binnenmarkt tätig werden können, dass ihr Zugang zu Informationen über Geschäftsmöglichkeiten auf eine Stufe gebracht werden muss, auf der transeuropäische Plattformen eingerichtet werden können, und dass erst dan ...[+++]


En het moet aangeven wat de beste manier is om tot een maximale synergie te komen en compromissen te vinden tussen de doelstellingen op het gebied van concurrentievermogen, continuïteit van de energievoorziening en duurzaamheid.

Außerdem muss in ihm aufgezeigt werden, wie möglichst große Synergie-Effekte erzielt werden können und wie mit den Konflikten zwischen den Zielen Wettbewerbsfähigkeit, Energieversorgungssicherheit und Nachhaltigkeit umgegangen werden soll.


16. dringt er bij de Soedanese autoriteiten op aan om een einde te maken aan de straffeloosheid en om de beramers en daders van misdaden tegen de menselijkheid, oorlogsmisdaden en schendingen van de mensenrechten die met genocide kunnen worden gelijkgesteld onmiddellijk voor het gerecht te brengen; meent dat de internationale gemeenschap, mocht Soedan zijn soevereine jurisdictie niet uitoefenen, een manier moet vinden om te zorgen dat deze personen, inclusief de verantwoordelijken van het huidige Soedanese regime, terechtstaan, en verzoekt de Raad en de lidstaten om de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties te vragen gebruik te maken v ...[+++]

16. fordert die sudanesische Regierung auf, den Zustand der Straflosigkeit zu beenden und alle Personen, die Verbrechen gegen die Menschlichkeit, Kriegsverbrechen und Menschenrechtsverletzungen, die einem Völkermord gleichkommen können, geplant und begangen haben, unverzüglich vor Gericht zu stellen; ist der Auffassung, dass die internationale Gemeinschaft eine Möglichkeit finden muss, diese Personen, einschließlich der Verantwortlichen, die dem gegenwärtigen Regime im Sudan angehören, vor Gericht zu stellen, wenn der Sudan es verabsäumt, seine souveräne Gerichtsbarkeit auszuüben; fordert den Rat und die Mitgliedstaaten auf, beim UN-Si ...[+++]


Dat is de reden dat het Europees Parlement een manier moet vinden om aan zijn medebeslissingsrecht vast te houden en dit recht moet beklemtonen.

Deshalb sollte das Europäische Parlaments einen Weg finden, auf seinem Recht auf Mitentscheidung zu beharren, und dieses Recht unterstreichen.


Om effectiever te worden moet het IF echter een manier vinden om het bestuur, de lokale inbreng, de afstemming op nationale armoedebestrijdingsplannen en effectieve controle van de resultaten te verbeteren, en zijn middelen en bereik vergroten.

Es müssen jedoch Wege gefunden werden, um diesen Mechanismus in Bezug auf seine Verwaltung, die Eigenverantwortung auf lokaler Ebene, die Ausrichtung auf die nationalen Pläne zur Armutsbekämpfung und eine wirksame Ergebniskontrolle zu verbessern; gleichzeitig müssen seine Ressourcen und sein Anwendungsbereich erweitert werden, damit er an Wirkung gewinnen kann.


Paraguay is misschien een wat vergeten land, maar de toetreding tot de Mercosur heeft het land goed gedaan. In dat opzicht vinden wij het belangrijk dat Paraguay er door zijn relatie met ons op vooruit gaat. Dat betekent dat Brussel de juiste manier moet vinden om het land te helpen, maar het tegelijk moet herinneren aan de clausule over democratie waardoor ons optreden altijd wordt gemotiveerd, en waar wij later ook Peru ongetwijfeld aan zullen herinneren.

Wir halten Paraguay für ein Land, das wahrscheinlich in Vergessenheit geraten ist. Deshalb war ihm seine Aufnahme in den MERCOSUR eine große Hilfe, und von diesem Standpunkt aus ist es wichtig, daß unsere Beziehung zu Paraguay zur Verbesserung der Situation beiträgt und Brüssel den Weg findet, um diesem Land zu helfen und es gleichzeitig, wie wir es später sicher auch mit Peru tun werden, an die Demokratieklausel zu erinnern, die alle unsere Aktionen inspiriert.


Bij haar optreden als wetgever moet de Unie een manier vinden om het wetgevingsproces sneller te doen verlopen.

Die Union muss ihren Rechtsetzungsprozess beschleunigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier moet vinden' ->

Date index: 2024-05-23
w