Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maatschappelijk middenveld zonder vrees voor pesterijen of intimidatie kunnen functioneren » (Néerlandais → Allemand) :

6. vraagt dat de regering en het parlement van de Russische Federatie een klimaat creëren waarin burgers en organisaties uit het maatschappelijk middenveld zonder vrees voor pesterijen of intimidatie kunnen functioneren, conform de Russische grondwet en de internationale verplichtingen van Rusland als onder meer lid van de Raad van Europa;

6. fordert die Regierung und das Parlament der Russischen Föderation auf, eine Atmosphäre zu schaffen, in der Einzelpersonen und zivilgesellschaftliche Organisationen ohne Angst vor Schikanen oder Einschüchterung tätig werden können, so wie es die russische Verfassung gewährleistet und mit den internationalen Verpflichtungen Russlands z. B. als Mitglied des Europarates in Einklang steht;


11. veroordeelt de aanhoudende pesterijen en opsluiting van mensenrechtenverdedigers en oppositieleden door de regeringsmacht in een aantal derde landen; spreekt zijn bezorgdheid uit over oneerlijke en beperkende wetgeving, met inbegrip van beperkingen op buitenlandse financiering, waardoor het maatschappelijk middenveld steeds ...[+++]inder ruimte krijgt om zijn activiteiten te ontplooien; verzoekt alle regeringen om de vrijheid van media, organisaties uit het maatschappelijk middenveld en de acties van mensenrechtenverdedigers te bevorderen en te ondersteunen en het hen mogelijk te maken te functioneren zonder angst, onderdrukking of intimidatie;

11. verurteilt die anhaltende Schikanierung und Inhaftierung von Menschenrechtsverteidigern und Vertretern der Opposition durch staatliche Kräfte in einigen Drittländern; äußert seine Sorge über unfaire und restriktive Rechtsvorschriften, einschließlich Beschränkungen ausländischer Finanzierung, die dazu führen, dass der Raum für die Tätigkeiten der Zivilgesellschaft abnimmt; fordert alle Regierungen auf, die Medienfreiheit, die Organisationen der Zivilgesellschaft und die Tätigkeiten von Menschenrechtsverteidigern zu fördern und zu unterstützen und ihnen zu ermöglichen, ohne Furcht, Repressalien ...[+++]


13. veroordeelt de aanhoudende pesterijen en opsluiting van mensenrechtenverdedigers en oppositieleden door de regeringsmacht in een aantal derde landen; spreekt zijn bezorgdheid uit over oneerlijke en beperkende wetgeving, met inbegrip van beperkingen op buitenlandse financiering, waardoor het maatschappelijk middenveld steeds ...[+++]inder ruimte krijgt om zijn activiteiten te ontplooien; verzoekt alle regeringen om de vrijheid van media, organisaties van het maatschappelijk middenveld en de acties van mensenrechtenverdedigers te bevorderen en te ondersteunen en het hen mogelijk te maken te functioneren zonder angst, onderdrukking of intimidatie;

13. verurteilt die anhaltende Schikanierung und Inhaftierung von Menschenrechtsverteidigern und Vertretern der Opposition durch staatliche Kräfte in einigen Drittländern; äußert seine Sorge über unfaire und restriktive Rechtsvorschriften einschließlich Beschränkungen ausländischer Finanzierung, die dazu führen, dass der Spielraum für die Tätigkeiten der Zivilgesellschaft kleiner wird; fordert alle Regierungen auf, die Freiheit der Medien, die Organisationen der Zivilgesellschaft und die Tätigkeiten von Menschenrechtsverteidigern zu fördern und zu unterstützen und ihnen zu ermöglichen, sich ohne Furcht, Repressalien ...[+++]


7. veroordeelt met klem en roept op tot een onmiddellijke beëindiging van alle uitingen van geweld, opruiing, haatzaaiende taal, pesterijen, intimidatie en censuur jegens politieke tegenstanders, manifestanten, journalisten, bloggers, vakbondsvertegenwoordigers, vrouwenrechtenactivisten, actoren uit het maatschappelijk middenveld en minderheden door overheidsinstanties, veiligheidstroepen en -diensten en andere groeperingen in Egyp ...[+++]

7. verurteilt scharf alle Gewaltakte, Aufstachelungen, Hassreden, Schikanen, Einschüchterungen und jegliche Zensur in Bezug auf politische Gegner, Demonstranten, Journalisten, Blogger, Gewerkschafter, Frauenrechtsaktivisten, Akteure der Zivilgesellschaft und Minderheiten durch staatliche Stellen, Sicherheitskräfte und -dienste und andere Gruppen in Ägypten und fordert, entsprechenden Handlungen unmittelbar ein Ende zu setzen; erinnert die ägyptische Regierung an ihre Verantwortung, die Sicherheit und Unversehrtheit aller Bürger unabhängig von deren politischer Überzeugung, Zugehörigkeit oder Religion zu gewährleisten und dafür zu sorgen ...[+++]


Wij doen een dringende oproep aan de politieke leiders van Cambodja om te zorgen dat alle politieke partijen zonder beperkingen en intimidaties kunnen functioneren. Daarnaast moeten NGO’s en maatschappelijke organisaties de mogelijkheid krijgen om volledig deel te nemen aan de democratische ontwikkeling in Cambodja.

Wir legen der politischen Führung Kambodschas dringend nahe, allen politischen Parteien eine von Behinderungen und Einschüchterungen freie Arbeit zu gestatten und zuzulassen, dass NRO und die gesamte Zivilgesellschaft ihrer Rolle als Akteure der demokratischen Entwicklung in Kambodscha voll nachkommen.


w