Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan vereisten voldoen
Bij voorafbetaling voldoen
Ervoor zorgen dat schepen aan de regelgeving voldoen
Garanderen dat schepen aan de regelgeving voldoen
Garanderen dat vliegtuigen aan de regelgeving voldoen
Juridische en rechterlijke ruimte na Maastricht
Verdrag van Maastricht
Verzekeren dat schepen aan de regelgeving voldoen
Verzekeren dat vliegtuigen aan de regelgeving voldoen
Voldoen aan de voorwaarden van binnenkomst
Voldoening
Voldoening

Vertaling van "maastricht te voldoen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
garanderen dat producten voldoen aan de reglementaire bepalingen | verzekeren dat producten voldoen aan de reglementaire bepalingen | zorgen dat producten voldoen aan de reglementaire bepalingen

sicherstellen, dass Produkte gesetzliche Anforderungen erfüllen


verzekeren dat schepen aan de regelgeving voldoen | ervoor zorgen dat schepen aan de regelgeving voldoen | garanderen dat schepen aan de regelgeving voldoen

Konformität des Schiffs mit den Vorschriften sicherstellen


garanderen dat vliegtuigen aan de regelgeving voldoen | ervoor zorgen dat vliegtuigen aan de regelgeving voldoen | verzekeren dat vliegtuigen aan de regelgeving voldoen

Vorschriftsmäßigkeit von Luftfahrzeugen sicherstellen




voldoen aan de voorwaarden van binnenkomst

die Einreisevoraussetzungen erfüllen | die Voraussetzungen für die Einreise erfüllen


bij voorafbetaling voldoen

per Vorauszahlung entrichten






Juridische en rechterlijke ruimte na Maastricht

Rechtsraum nach Maastricht


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
terrestrische omroepsystemen die gebruikmaken van de frequentieband 1 452-1 479,5 MHz overeenkomstig een op de dag van kennisgeving van dit besluit geldige of vervolgens verlengde machtiging, en die voldoen aan de in de bijzondere regeling van Maastricht van 2002, zoals herzien in 2007, vastgelegde parameters.

terrestrische Rundfunksysteme, die auf der Grundlage einer Genehmigung, in Kraft am Tag der Bekanntgabe dieses Beschlusses, oder einer anschließenden Verlängerung einer solchen Genehmigung und in Übereinstimmung mit den in der Besonderen Vereinbarung von Maastricht von 2002 (in der Fassung von 2007) festgelegten Parametern im Frequenzband 1 452-1 479,5 MHz betrieben werden.


40. is van oordeel dat de lidstaten buiten het eurogebied die aan de Maastricht-norm voldoen en geen afwijking volgens het Verdrag genieten, de gemeenschappelijke munt zo spoedig mogelijk moeten invoeren;

40. ist der Auffassung, dass die Mitgliedstaaten außerhalb des Euroraums, die die Kriterien von Maastricht erfüllen und nach dem Vertrag keine Ausnahmeregelung haben, die gemeinsame Währung bei der frühestmöglichen Gelegenheit einführen sollten;


40. is van oordeel dat de lidstaten buiten het eurogebied die aan de Maastricht-norm voldoen en geen afwijking volgens het Verdrag genieten, de gemeenschappelijke munt zo spoedig mogelijk moeten invoeren;

40. ist der Auffassung, dass die Mitgliedstaaten außerhalb des Euroraums, die die Kriterien von Maastricht erfüllen und denen im Vertrag keine Ausnahmeregelung zugestanden wurde, die gemeinsame Währung bei der frühestmöglichen Gelegenheit einführen sollten;


Ik moet zeggen dat het beëindigen van de buitensporigtekortprocedure tegen Malta, waartoe tijdens de laatste Raad Ecofin is besloten op aanbeveling van de Commissie, voor Malta een noodzakelijke voorwaarde is om op dit punt aan het criterium van Maastricht te voldoen, en in het convergentieverslag van 16 mei heeft de Commissie gezegd dat als de Raad Ecofin de beëindiging van de buitensporigtekortprocedure zou goedkeuren, Malta zou voldoen aan de criteria.

Ich muss sagen, dass die Einstellung des Defizitverfahrens gegen Malta, das auf dem letzten ECOFIN-Rat auf Vorschlag der Kommission erfolgte, für Malta eine notwendige Voraussetzung darstellt, um das Maastricht-Kriterium in diesem Punkt zu erfüllen, und der Konvergenzbericht der Kommission vom 16. Mai besagte, dass Malta, wenn der ECOFIN-Rat der Einstellung des Defizitverfahrens zustimmen würde, das Kriterium erfüllt hätte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik moet zeggen dat het beëindigen van de buitensporigtekortprocedure tegen Malta, waartoe tijdens de laatste Raad Ecofin is besloten op aanbeveling van de Commissie, voor Malta een noodzakelijke voorwaarde is om op dit punt aan het criterium van Maastricht te voldoen, en in het convergentieverslag van 16 mei heeft de Commissie gezegd dat als de Raad Ecofin de beëindiging van de buitensporigtekortprocedure zou goedkeuren, Malta zou voldoen aan de criteria.

Ich muss sagen, dass die Einstellung des Defizitverfahrens gegen Malta, das auf dem letzten ECOFIN-Rat auf Vorschlag der Kommission erfolgte, für Malta eine notwendige Voraussetzung darstellt, um das Maastricht-Kriterium in diesem Punkt zu erfüllen, und der Konvergenzbericht der Kommission vom 16. Mai besagte, dass Malta, wenn der ECOFIN-Rat der Einstellung des Defizitverfahrens zustimmen würde, das Kriterium erfüllt hätte.


In de loop van 2006 werd evenwel duidelijk dat Estland niet op tijd aan de convergentiecriteria van Maastricht zou voldoen.

Im Laufe des Jahres 2006 stellte sich jedoch heraus, dass das Land nicht in der Lage sein würde, die Maastrichter Konvergenzkriterien zeitnah zu erfüllen.


2. herinnert eraan dat alle lidstaten met een derogatie aan de criteria van Maastricht moeten voldoen voordat ze tot de eurozone kunnen toetreden en dat de vereisten van het stabiliteits- en groeipact op alle lidstaten van toepassing zijn; is ervan overtuigd dat een beoordeling van de gereedheid van de lidstaten voor de invoering van de euro op dezelfde definities en beginselen moet stoelen als genoemd in de eerdere convergentierapporten, in het belang van de continuïteit en een gelijke behandeling van alle lidstaten;

2. verweist darauf, dass alle Mitgliedstaaten mit einer Ausnahmeregelung die Kriterien von Maastricht erfüllen müssen, ehe sie dem Eurogebiet beitreten können, und dass die Auflagen des Stabilitäts- und Wachstumspakts für alle Mitgliedstaaten gelten; ist davon überzeugt, dass sich eine Prüfung der Frage, ob die Mitgliedstaaten auf die Einführung des Euro vorbereitet sind, auf die gleichen Definitionen und Grundsätze stützen sollte, wie sie in früheren Konvergenzberichten dargelegt werden, um Kontinuität und die Gleichbehandlung aller Mitgliedstaaten zu gewährleisten


2. herinnert eraan dat alle lidstaten met een derogatie aan de criteria van Maastricht moeten voldoen voordat ze tot de eurozone kunnen toetreden en dat de vereisten van het stabiliteits- en groeipact op alle lidstaten van toepassing zijn; is ervan overtuigd dat een beoordeling van de gereedheid van de lidstaten voor de invoering van de euro op dezelfde definities en beginselen moet stoelen als genoemd in de eerdere convergentierapporten, in het belang van de continuïteit en een gelijke behandeling van alle lidstaten;

2. verweist darauf, dass alle Mitgliedstaaten mit einer Ausnahmeregelung die Kriterien von Maastricht erfüllen müssen, ehe sie dem Eurogebiet beitreten können, und dass die Auflagen des Stabilitäts- und Wachstumspakts für alle Mitgliedstaaten gelten; ist davon überzeugt, dass sich eine Prüfung der Frage, ob die Mitgliedstaaten auf die Einführung des Euro vorbereitet sind, auf die gleichen Definitionen und Grundsätze stützen sollte, wie sie in früheren Konvergenzberichten dargelegt werden, um Kontinuität und die Gleichbehandlung aller Mitgliedstaaten zu gewährleisten


Om tot de eurozone te kunnen toetreden, moet een land in eerste instantie voldoen aan de in het EG-Verdrag vastgestelde convergentiecriteria van Maastricht.

Der erfolgreiche Beitritt eines Landes zum Eurogebiet setzt in erster Linie die Erfüllung der im EG-Vertrag niedergelegten „Maastrichter“ Konvergenzkriterien voraus.


De door de wetgever aan de Koning verleende machten zijn beperkt tot de doelstelling van de wet van 26 juli 1996, die erin bestaat te voldoen aan de toetredingsvoorwaarden van de Europese Economische en Monetaire Unie, zoals omschreven in het Verdrag van Maastricht (Parl. St., Kamer, 1995-1996, nr. 608/1, p. 6).

Die durch den Gesetzgeber dem König erteilten Vollmachten beschränken sich auf die mit dem Gesetz vom 26. Juli 1996 angestrebte Zielsetzung, die darin besteht, die im Vertrag von Maastricht bestimmten Bedingungen für den Beitritt zur Europäischen Wirtschafts- und Währungsunion zu erfüllen (Parl. Dok., Kammer, 1995-1996, Nr. 608/1, S. 6).




Anderen hebben gezocht naar : verdrag van maastricht     voldoening     aan vereisten voldoen     bij voorafbetaling voldoen     maastricht te voldoen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maastricht te voldoen' ->

Date index: 2021-03-01
w