Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maart 2005 wegens » (Néerlandais → Allemand) :

Vijfde middel: nietigverklaring van artikel 4 van het derde besluit (terugvorderingsverplichting) wegens schending van artikel 14, lid 1, van verordening nr. 659/1999 doordat vóór 10 maart 2005 indirect verrichte transacties niet worden uitgesloten van de terugvorderingsverplichting.

Fünfter Klagegrund: Art. 4 des Dritten Beschlusses (Rückforderungsanordnung) sei wegen Verletzung von Art. 14 Abs. 1 der Verordnung Nr. 659/1999 nichtig, da vor dem 10. März 2005 erworbene mittelbare Beteiligungen nicht von der Rückforderungsanordnung ausgeschlossen worden seien.


24 MAART 2016. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 27 oktober 2005 houdende aanwijzing van de leden van de reaffectatiecommissie voor het gesubsidieerd officieel en het gesubsidieerd vrij basisonderwijs alsmede van de leden van de reaffectatiecommissie voor het gesubsidieerd officieel en het gesubsidieerd vrij secundair en hoger onderwijs De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het koninklijk besluit van 27 juli 1976 tot reglementering van de terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van be ...[+++]

24. MÄRZ 2016 - Erlaß der Regierung zur Abänderung des Erlasses der Regierung vom 27. Oktober 2005 zur Bezeichnung der Mitglieder der Reaffektierungskommission für das offizielle subventionierte und freie subventionierte Grundschulwesen sowie der Mitglieder der Reaffektierungskommission für das offizielle subventionierte und freie subventionierte Sekundar- und Hochschulwesen Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 27. Juli 1976 zur Regelung der Zurdispositionstellung wegen Stellenmangels, der ...[+++]


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 17 augustus 2010 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 18 augustus 2010, heeft de nv « Belgacom », met maatschappelijke zetel te 1030 Brussel, Koning Albert II-laan 27, beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 2 en 3 van de wet van 15 maart 2010 houdende wijziging van artikel 30 van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 25 maart 2010), ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 17hhhhqAugust 2010 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 18hhhhqAugust 2010 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob die « Belgacom » AG, mit Gesellschaftssitz in 1030 Brüssel, boulevard du Roi Albert II 27, Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 2 und 3 des Gesetzes vom 15hhhhqMärz 2010 zur Abänderung von Artikel 30 des Gesetzes vom 13hhhhqJuni 2005 über die elektronische Kommunikation (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 25hhhhqMärz 2010), wegen Verstosses gegen di ...[+++]


Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 7 en 8 september 2005 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op 8 en 12 september 2005, zijn beroepen tot vernietiging ingesteld van de artikelen 4 en 5 van de wet van 24 november 2004 houdende maatregelen inzake gezondheidszorg (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 9 maart 2005), wegens schending van de artikelen 11, 12 en 23 van de Grondwet, door de Vrije Universiteit Brussel, met zetel te 1050 Brussel, Pleinlaan 2, de Katholieke Universiteit L ...[+++]

Mit Klageschriften, die dem Hof mit am 7. und 8. September 2005 bei der Post aufgegebenen Einschreibebriefen zugesandt wurden und am 8. und 12. September 2005 in der Kanzlei eingegangen sind, erhoben Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 4 und 5 des Gesetzes vom 24. November 2004 zur Festlegung von Massnahmen im Bereich der Gesundheitspflege (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 9. März 2005), wegen Verstosses gegen die Artikel 11, 12 und 23 der Verfassung: die « Vrije Universiteit Brussel », mit Sitz in 1050 Brüssel, Pleinla ...[+++]


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 31 mei 2005 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 1 juni 2005, zijn een beroep tot vernietiging en een vordering tot schorsing ingesteld van de artikelen 50, eerste lid, en 58 van het programmadecreet van het Waalse Gewest van 3 februari 2005 betreffende de economische heropleving en de administratieve vereenvoudiging (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 1 maart 2005), wegens schending van de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet, door P. d'Arripe ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 31. Mai 2005 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 1. Juni 2005 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung und einstweilige Aufhebung der Artikel 50 Absatz 1 und 58 des Programmdekrets der Wallonischen Region vom 3. Februar 2005 zur Ankurbelung der Wirtschaft und zur administrativen Vereinfachung (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 1. März 2005), wegen Verstosses gegen die Artikel 10, 11 und 23 der Verfassung : P. d'Arripe und M. L ...[+++]


In het kader van het toezicht op de toepassing van het Gemeenschapsrecht heeft de Commissie tegen Ierland, Zweden, Luxemburg en Malta een inbreukprocedure in gang gezet door op 21 maart 2005 een schriftelijke ingebrekestelling tot deze landen te richten. De Commissie heeft namelijk vastgesteld dat deze lidstaten nog niet zijn overgegaan tot het aanwijzen van de met de uitvoering van genoemde verordening belaste instantie (Malta, Ierland en Luxemburg) noch tot het opnemen in hun nationale wetgeving van sancties wegens overtreding van de ...[+++]

Die Kommission stellt fest, dass diese Mitgliedstaaten die für die Umsetzung der genannten Verordnung zuständige Stelle nicht benannt haben (Malta, Irland und Luxemburg) bzw. keine Sanktionen für Verstöße gegen diese Verordnung in ihre nationalen Rechtsvorschriften aufgenommen haben (Schweden, Malta, Irland und Luxemburg).


O. overwegende dat de bestuursinstantie van de internationale arbeidsorganisatie (ILO) op 24 maart 2005 heeft besloten de maatregelen te "reactiveren" die zij in juni 2000 had vastgesteld, waarin de leden werden opgeroepen hun betrekkingen (krachtens artikel 33) met Birma te herzien wegens het feit dat er nog altijd op grote schaal dwangarbeid voorkomt,

O. in der Erwägung, dass der Verwaltungsrat der Internationalen Arbeitsorganisation am 24. März 2005 beschloss, die Maßnahmen zu „reaktivieren“, die er im Juni 2000 verabschiedet hatte und durch die die Mitglieder aufgefordert werden, ihre Beziehungen (gemäß Artikel 33) zu Birma aufgrund des fortgesetzten, umfangreichen Einsatzes von Zwangsarbeit einer Prüfung zu unterziehen,


O. overwegende dat de bestuursinstantie van de internationale arbeidsorganisatie (ILO) op 24 maart 2005 heeft besloten de maatregelen te "reactiveren" die zij in juni 2000 had vastgesteld, waarin de leden werden opgeroepen hun betrekkingen (krachtens artikel 33 van het Statuut van de ILO) met Birma te herzien wegens het feit dat er nog altijd op grote schaal dwangarbeid voorkomt,

O. in der Erwägung, dass der Verwaltungsrat der Internationalen Arbeitsorganisation (ILO) am 24. März 2005 beschloss, die Maßnahmen zu "reaktivieren", die er im Juni 2000 verabschiedet hatte und durch die die Mitglieder aufgefordert werden, ihre Beziehungen (gemäß Artikel 33 der Verfassung der ILO) zu Birma aufgrund des fortgesetzten, umfangreichen Einsatzes von Zwangsarbeit einer Prüfung zu unterziehen,


Zimbabwe, waarin een veroordeling wordt uitgesproken over het regime van Mugabe wegens de wrede en meedogenloze onderdrukking van een verarmd en hongerend volk, de stelselmatige ondermijning van de vrijheid van de rechterlijke macht, de persvrijheid en de persoonlijke vrijheid en de vernietiging van een eens bloeiende economie; dringt er bij de verantwoordelijke autoriteiten in Zimbabwe en de buurlanden van Zimbabwe op een gebruik te maken van hun macht en invloed om ervoor te zorgen dat de komende verkiezingen (op 31 maart 2005) wor ...[+++]den gehouden in overeenstemming met de internationale beginselen en normen en in aanwezigheid van een sterke internationale waarnemingsmissie; doet een beroep op de VN-Veiligheidsraad om krachtdadig op te treden in de crisis in Zimbabwe indien het regime gedurende de komende verkiezingsperiode inbreuk maakt op de beginselen van democratie, de rechtsstaat en de eerbiediging van de mensenrechten;

zu Simbabwe, unter Verurteilung des Mugabe-Regimes für die unnachgiebige und brutale Unterdrückung der verarmten und hungernden Bevölkerung, die systematische Untergrabung der Freiheit von Justiz, Presse und Einzelpersonen und die Zerstörung einer zuvor durchaus erfolgreichen Wirtschaft; mit der Aufforderung an die zuständigen Behörden in Simbabwe und den Nachbarstaaten Simbabwes, ihre Macht und ihren Einfluss zu nutzen, um sicherzustellen, dass die bevorstehenden Wahlen (am 31. März 2005) gemäß den internationalen Grundsätzen und Vorschriften sowie in Anwesenheit einer starken internationalen Beobachtermission abgehalten werden; mit d ...[+++]


Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 8 en 16 maart 2006 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op 9 en 17 maart 2006, zijn beroepen tot vernietiging en vorderingen tot schorsing ingesteld van artikel 1675/8, tweede en derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek, zoals vervangen bij artikel 8 van de wet van 13 december 2005 houdende bepalingen betreffende de termijnen, het verzoekschrift op tegenspraak en de procedure van collectieve schuldregeling (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 21 decemb ...[+++]

Mit Klageschriften, die dem Hof mit am 8. und am 16hhhhqMärz 2006 bei der Post aufgegebenen Einschreibebriefen zugesandt wurden und am 9. und am 17hhhhqMärz 2006 in der Kanzlei eingegangen sind, erhoben die Kammer der flämischen Rechtsanwaltschaften, mit Sitz in 1000 Brüssel, Koningsstraat 148, und die Kammer der französischsprachigen und deutschsprachigen Rechtsanwaltschaften, mit Sitz in 1060 Brüssel, Gulden-Vlieslaan 65, Klage auf Nichtigerklärung und einstweilige Aufhebung von Artikel 1675/8 Absätze 2 und 3 des Gerichtsgesetzbuches, ersetzt durch Artikel 8 des Gesetzes vom 13hhhhqDezember 2005 zur Festlegung von Bestimmungen bezüglic ...[+++]




D'autres ont cherché : vóór 10 maart     maart     besluit wegens     oktober     15 maart     juni     maart 2010 wegens     9 maart     september     maart 2005 wegens     1 maart     mei     sancties wegens     herzien wegens     op 31 maart     mugabe wegens     december     december 2005 wegens     maart 2005 wegens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 2005 wegens' ->

Date index: 2021-11-27
w