Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maanden hebben aangegeven » (Néerlandais → Allemand) :

Zoals het voorzitterschap en de verantwoordelijke commissaris in de afgelopen maanden hebben aangegeven, moeten deze autoriteiten voortdurend over de benodigde financiële en personele middelen beschikken om hun mandaten voor het waarborgen van de stabiliteit van de financiële sector in Europa te kunnen vervullen.

Wie in den vergangenen Monaten vom Vorsitz und dem zuständigen Kommissionsmitglied erklärt wurde, müssen diesen Behörden fortlaufend die finanziellen und personellen Mittel zur Verfügung gestellt werden, die sie benötigen, um ihrer Aufgabe der Überwachung der Stabilität des Finanzsektors in Europa nachkommen zu können.


In de memorie van toelichting bij de wet tot economische heroriëntering van 4 augustus 1978 (waarbij het voormelde artikel 93 gewijzigd werd) wordt het volgende aangegeven : « De erelonen en andere baten die betrekking hebben op gedurende een periode van meer dan twaalf maanden geleverde prestaties en die, wegens het feit van de openbare overheid, niet betaald worden in het jaar van de prestaties maar in eenmaal worden vergoed, wor ...[+++]

In der Begründung des Gesetzes vom 4. August 1978 zur wirtschaftlichen Neuorientierung (mit dem der vorerwähnte Artikel 93 abgeändert wurde) wurde Folgendes angeführt: « Beim heutigen Stand der Gesetzgebung werden Honorare und andere Profite, die sich auf die während eines Zeitraums von mehr als zwölf Monaten geleisteten Dienste beziehen und die durch Verschulden einer öffentlichen Behörde nicht im Jahr der Leistung, sondern in einem Mal ausgezahlt werden, unter Anwendung des normalen Steuersatzes als Einkommen des Jahres der Auszahlung besteuert.


De medewetgevers hebben daarover echter nog steeds geen overeenstemming bereikt. Voordat de Commissie haar werkprogramma 2015 presenteerde, had het Parlement aangegeven met de onderhandelingen door te willen gaan. Daarom stemde de Commissie ermee in nog eens zes maanden te wachten met de intrekking van het voorstel.

Schon vor der Vorstellung des Arbeitsprogramms 2015 der Kommission hatte das Parlament seinen politischen Willen bekundet, die Verhandlungen fortzusetzen, weshalb die Kommission beschloss, vor einer etwaigen Rücknahme des Vorschlags weitere sechs Monate abzuwarten.


b. zij behandelt het burgerinitiatief en deelt binnen drie maanden in een mededeling haar conclusies over het initiatief mee, alsook het noodzakelijke voorstel ter zake indien de burgers hebben aangegeven dat een rechtshandeling vereist is.

b. die Bürgerinitiative zu überprüfen und innerhalb von drei Monaten in einer Mitteilung ihre Schlussfolgerungen zu der Initiative sowie einen geeigneten Vorschlag zu der Angelegenheit vorzulegen, wenn die Bürger zu verstehen gegeben haben, dass ein Rechtsakt erforderlich ist.


De afgelopen maanden hebben we hier in het Parlement bij verschillende gelegenheid aangegeven dat de Commissie de onderhandelingen met de ACS-landen te zwaar belast heeft.

Wir haben hier im Parlament in den letzten Monaten mehrfach darauf hingewiesen, dass die Kommission die Verhandlungen mit den AKP-Staaten überfrachtet hat.


Voor sommige van deze stoffen en productsoorten hebben bedrijven overeenkomstig artikel 12, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1451/2007 binnen drie maanden na de elektronische bekendmaking van deze mededeling aangegeven dat zij geïnteresseerd zijn in het overnemen van de taak van deelnemer.

Bestimmte Unternehmen haben gemäß Artikel 12 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1451/2007 innerhalb von drei Monaten nach der elektronischen Veröffentlichung dieser Informationen ihr Interesse bekundet, die Rolle des Teilnehmers für einige der betreffenden Wirkstoffe und Produktarten zu übernehmen.


Vervolgens hebben we daar andere gebieden bijgevoegd, zoals het grensoverschrijdend toezicht op financiële groepen, waarover we enkele maanden geleden eindelijk iets van conclusies hebben ontvangen van de Raad Ecofin, en heb ik aangegeven wat ik van plan was te doen met betrekking tot het verstrekken-verpakken-verkopen-(“originate-to-distribute”)-model.

Diesen Aspekt haben wir um weitere Bereiche ergänzt, beispielsweise die grenzüberschreitende Aufsicht über Finanzgruppen. Zu dieser Thematik konnten wir vor einigen Monaten im ECOFIN-Rat gewisse Ergebnisse erreichen. Außerdem habe ich signalisiert, was ich in der Frage der Originate-to-distribute-Strategie unternehmen möchte.


In dit geval hebben de Oostenrijkse autoriteiten aangegeven dat zij in de aanvraag wensen af te wijken van artikel 2, onder a), op grond waarvan de gebruikelijke drempel ten minste vijfhonderd gedwongen ontslagen binnen een periode van vier maanden is.

In diesem Fall wiesen die österreichischen Behörden darauf hin, dass mit dem Antrag eine Abweichung von Artikel 2 Buchstabe a angestrebt wird, dem zufolge die gewöhnliche Schwelle bei mindestens 500 Entlassungen innerhalb eines Zeitraums von vier Monaten liegt.


Alle lidstaten hebben thans een reeks besluiten en maatregelen genomen die gebundeld zijn in zogeheten nationale omschakelingsplannen. Daarin wordt aangegeven wat elke lidstaat zal doen om er zorg voor te dragen dat de meeste contante transacties na de eerste twee weken van 2002 in euro kunnen worden verricht, dat de duale circulatiefase tot 1 à 2 maanden beperkt blijft, en dat duidelijkheid bestaat over de bevoorrading vooraf met ...[+++]

Alle Mitgliedstaaten haben inzwischen eine Reihe von Entscheidungen und Maßnahmen getroffen, die normalerweise als nationaler Umstellungsplan bezeichnet werden und in denen im einzelnen festgelegt ist, was jedes einzelne Land tun wird, um dafür zu sorgen, daß nach einer vierzehntägigen Umstellungsphase Anfang 2002 die meisten Barzahlungen in Euro vorgenommen werden können, um so den Parallelumlauf auf ein bis zwei Monate zu begrenzen und um die Vorablieferung von Banknoten und Münzen zu klären (ob, wann, an wen und wie).


Invoerders die het systeem hebben aangenomen kunnen op grond van het verschil tussen de aangegeven prijs en de referentieprijs terugbetalingen ontvangen, die worden gecumuleerd over een periode van zes maanden.

Die Differenz zwischen dem Preis laut Anmeldung und dem Referenzpreis wird den Einführern, die das System anwenden, für jeweils sechs Monate zusammengefasst erstattet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maanden hebben aangegeven' ->

Date index: 2025-06-29
w