Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmelding van leerlingen
Examens voor leerlingen afnemen
Examens voor leerlingen organiseren
Het welzijn van studenten garanderen
Het welzijn van studenten verzekeren
Homoloog
Inschrijving van leerlingen
Leraar hoogbegaafde leerlingen
Lerares hoogbegaafde leerlingen
Onderwijsgevende hoogbegaafde leerlingen
Overeenkomstig
Overeenkomstig de statuten
Specialist hoogbegaafdheid
Voertuig bestemd voor het ophalen van leerlingen
Zorgen voor het welzijn van leerlingen
Zorgen voor het welzijn van studenten

Traduction de «leerlingen die overeenkomstig » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onderwijsgevende hoogbegaafde leerlingen | specialist hoogbegaafdheid | leraar hoogbegaafde leerlingen | lerares hoogbegaafde leerlingen

Lehrer für Begabtenförderung | Lehrerin für Begabtenförderung | LehrerIn für Begabtenförderung | Lehrkraft für Begabtenförderung


aanmelding van leerlingen | inschrijving van leerlingen

Anmeldung der Schueler


examens voor leerlingen afnemen | examens voor leerlingen organiseren

Prüfungen für Auszubildende organisieren | Prüfungsvorgänge für Auszubildende durchführen


voertuig bestemd voor het ophalen van leerlingen

Schulbus


Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdel ...[+++]

Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.


overeenkomstig hun onderscheidene grondwettelijke procedures | overeenkomstig hun onderscheidene staatsrechtelijke procedures

nach Maßgabe der in ihrer Verfassung vorgesehenen Verfahren








het welzijn van studenten garanderen | het welzijn van studenten verzekeren | zorgen voor het welzijn van leerlingen | zorgen voor het welzijn van studenten

Wohlergehen der Studierenden sicherstellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
40. dringt erop aan dat, overeenkomstig artikel 4 van het Verdrag houdende het Statuut van de Europese scholen waarmee wordt beoogd leerlingen van verschillende taalsecties dichter bij elkaar te brengen en wederzijds begrip te kweken door middel van een aantal gezamenlijke lessen aan klassen van hetzelfde niveau, gebruik wordt gemaakt van de eerste vreemde taal voor het onderwijs in alle niet-basisvakken, zonder dat leerlingen wier moedertaal niet een ...[+++]

40. fordert – in Übereinstimmung mit Artikel 4 der Vereinbarung über die Satzung der Europäischen Schulen, wonach die Annäherung und das gegenseitige Verständnis der Schüler der verschiedenen Sprachabteilungen untereinander gefördert werden sollen, indem der Unterricht in bestimmten Fächern für Klassen derselben Stufe gemeinsam erteilt wird – über die allgemeine Rückkehr zu so genannten Trägersprachen in allen Fächern mit nicht grundlegendem Unterrichtsstoff nachzudenken, ohne dass sich das nachteilig für jene auswirkt, deren Muttersprache nicht eine der Trägersprachen ist;


40. dringt erop aan dat, overeenkomstig artikel 4 van het Verdrag houdende het Statuut van de Europese scholen waarmee wordt beoogd leerlingen van verschillende taalsecties dichter bij elkaar te brengen en wederzijds begrip te kweken door middel van een aantal gezamenlijke lessen aan klassen van hetzelfde niveau, gebruik wordt gemaakt van de eerste vreemde taal voor het onderwijs in alle niet-basisvakken, zonder dat leerlingen wier moedertaal niet een ...[+++]

40. fordert – in Übereinstimmung mit Artikel 4 der Vereinbarung über die Satzung der Europäischen Schulen, wonach die Annäherung und das gegenseitige Verständnis der Schüler der verschiedenen Sprachabteilungen untereinander gefördert werden sollen, indem der Unterricht in bestimmten Fächern für Klassen derselben Stufe gemeinsam erteilt wird – über die allgemeine Rückkehr zu so genannten Trägersprachen in allen Fächern mit nicht grundlegendem Unterrichtsstoff nachzudenken, ohne dass sich das nachteilig für jene auswirkt, deren Muttersprache nicht eine der Trägersprachen ist;


40. dringt erop aan dat, overeenkomstig artikel 4 van het Verdrag houdende het Statuut van de Europese scholen waarmee wordt beoogd leerlingen van verschillende taalsecties dichter bij elkaar te brengen en wederzijds begrip te kweken door middel van een aantal gezamenlijke lessen aan klassen van hetzelfde niveau, gebruik wordt gemaakt van de eerste vreemde taal voor het onderwijs in alle niet-basisvakken, zonder dat leerlingen wier moedertaal niet een ...[+++]

40. fordert – in Übereinstimmung mit Artikel 4 der Vereinbarung über die Satzung der Europäischen Schulen, wonach die Annäherung und das gegenseitige Verständnis der Schüler der verschiedenen Sprachabteilungen untereinander gefördert werden sollen, indem der Unterricht in bestimmten Fächern für Klassen derselben Stufe gemeinsam erteilt wird – über die allgemeine Rückkehr zu so genannten Trägersprachen in allen Fächern mit nicht grundlegendem Unterrichtsstoff nachzudenken, ohne dass sich das nachteilig für jene auswirkt, deren Muttersprache nicht eine der Trägersprachen ist;


Art. 50. In artikel 34, § 1, lid 2 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 23 oktober 2000 en 19 april 2004, wordt in de eerste zin de passus « tenminste 25 leerlingen tel » vervangen door « ten minste 25 leerlingen telt, waarbij de leerlingen die overeenkomstig artikel 24 van het decreet van 31 augustus 1998 betreffende de opdrachten toevertrouwd aan de inrichtende machten en aan het schoolpersoneel en houdende algemene pedagogische en organisatorische bepalingen voor het gewoon onderwijs, een school naar vrije keuze in de gemeente hebben waar zich hun woonplaats of gewone verblijfplaats bevindt, bij de berekening van de n ...[+++]

Art. 50 - In Artikel 34 desselben Dekretes, abgeändert durch die Dekrete vom 23. Oktober 2000 und 19. April 2004, wird in § 1 Absatz 2 im ersten Satz die Wortfolge " mindestens 25 Schüler zählt" durch die Wortfolge " mindestens 25 Vorschüler zählt; wobei die Vorschüler, die einen Kindergarten ihrer freien Wahl gemäss Artikel 24 des Dekretes vom 31. August 1998 über den Auftrag an die Schulträger und das Schulpersonal sowie über die allgemeinen pädagogischen und organisatorischen Bestimmungen für die Regelschulen in der Ortschaft haben, in der sich ihr Wohnsitz oder ständiger Aufenthaltsort befindet, bei der Ermittlung der Norm ausschli ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 49. In artikel 33, § 1, lid 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 23 oktober 2000 en 19 april 2004, wordt de passus « 75 regelmatige leerlingen van het lager onderwijs telt die aan de leerplicht onderworpen zijn » vervangen door « 75 regelmatige leerlingen van het lager onderwijs telt die aan de leerplicht onderworpen zijn, waarbij de leerlingen die overeenkomstig artikel 24 van het decreet van 31 augustus 1998 betreffende de opdrachten toevertrouwd aan de inrichtende machten en aan het schoolpersoneel en houdende algemene pedagogische en organisatorische bepalingen voor het gewoon onderwijs, een school naar vrije ...[+++]

Art. 49 - In Artikel 33 desselben Dekretes, abgeändert durch die Dekrete vom 23. Oktober 2000 und 19. April 2004, wird in § 1 Absatz 1 die Wortfolge " 75 schulpflichtige reguläre Primarschüler zählt». durch die Wortfolge " 75 schulpflichtige reguläre Primarschüler zählt; wobei die Schüler, die eine Schule ihrer freien Wahl gemäss Artikel 24 des Dekretes vom 31. August 1998 über den Auftrag an die Schulträger und das Schulpersonal sowie über die allgemeinen pädagogischen und organisatorischen Bestimmungen für die Regelschulen in der Ortschaft haben, in der sich ihr Wohnsitz oder ständiger Aufenthaltsort befindet, bei der Ermittlung der N ...[+++]


A= Aantal op de laatste schooldag van januari van het voorgaande schooljaar in een gewone school ingeschreven regelmatige leerlingen die door de respectieve school voor onderwijs aan leerlingen met specifieke behoeften werden begeleid en bij wie een behoefte aan onderwijs voor leerlingen met specifieke behoeften vastgesteld werd, overeenkomstig artikel 93.7 van het decreet van 31 augustus 1998 betreffende de opdrachten toevertrouwd aan de inrichtende machten en aan het schoolpersoneel en houdende algemene pedagogische en organisatoris ...[+++]

A= Anzahl der am letzten Schultag des Monats Januar des vorhergehenden Schuljahres in einer Regelschule eingeschriebenen regulären Schüler mit festgestelltem sonderpädagogischen Förderbedarf gemäss Artikel 93.7 des Dekretes vom 31. August 1998 über den Auftrag an die Schulträger und das Schulpersonal sowie über die allgemeinen pädagogischen und organisatorischen Bestimmungen für die Regel- und Förderschulen, die von der jeweiligen Förderschule betreut wurden;


§ 4. Indien de procedure tot vaststelling van de behoefte aan onderwijs voor leerlingen met specifieke behoeften overeenkomstig artikel 93.4, § 1, tweede lid, in geval van ziekte, ongeval of verhuizing van een leerling buiten de vastgestelde termijnen wordt gestart en bij de betrokken leerling wordt een behoefte aan onderwijs voor leerlingen met specifieke behoeften vastgesteld, kan de Verg ...[+++]

§ 4 - Wird das Verfahren zur Feststellung des sonderpädagogischen Förderbedarfs gemäss Artikel 93.4 § 1 Absatz 2 im Fall von Krankheit, Unfall oder Migration eines Schülers ausserhalb der festgelegten Fristen eingeleitet und bei dem betroffenen Schüler sonderpädagogischer Förderbedarf festgestellt, kann die Förderkonferenz ausserhalb der in § 1 angeführten Fristen tagen.


20. is ervan overtuigd dat kinderen, overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van Barcelona in 2002, op vroege leeftijd een vreemde taal moeten beginnen leren; juicht het voorstel voor een nieuwe benchmark toe volgens dewelke minstens 80% van de leerlingen in het lager middelbaar onderwijs ten minste twee vreemde talen aangeleerd krijgen; onderstreept het belang om ook in hoogste klassen van het middelbaar onderwijs vreemde talen te blijven onderwijzen om ervoor te zorgen dat de jongeren een hoge mate van taalvaardigheid ve ...[+++]

20. ist überzeugt, dass Kinder im Einklang mit den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Barcelona aus dem Jahr 2002 schon im frühen Alter mit dem Erlernen von Fremdsprachen beginnen sollten; begrüßt den Vorschlag für einen neuen Benchmark, wonach mindestens 80 % der Schüler in der Sekundarstufe I in mindestens zwei Fremdsprachen unterrichtet werden; betont die Bedeutung der Weiterführung des Fremdsprachenunterrichts in der Sekundarstufe II, damit junge Menschen Sprachkompetenzen auf hohem Niveau erwerben; fordert die Mitgliedstaaten auf, über die Möglichkeit nachzudenken, mehr Muttersprachler für den Fremdsprachenunterricht e ...[+++]


1. betreurt het feit dat slechts 17% van de vijftienjarige leerlingen in de Europese Unie de basisvaardigheden beheerst, te weten lezen, schrijven en rekenen, overeenkomstig het door de OESO vastgestelde gemiddelde;

1. bedauert, dass nur 17% der 15-jährigen Schüler in der Europäischen Union über die schulischen Grundfähigkeiten - Lesen, Schreiben, Rechnen - verfügen, die dem von der OECD vorgegebenen Durchschnitt entsprechen;


Het aantal leerlingen wordt overeenkomstig de artikelen 53 tot 55 en 58 tot 60 berekend.

Die Berechnung der Schülerzahl erfolgt gemäss den Artikeln 53 bis 55 und 58 bis 60.


w