Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «landen echt gaan » (Néerlandais → Allemand) :

Ik hoop dan ook dat de Europese Raad ofwel op 17 september ofwel in oktober een akkoord zal weten te bereiken en dat het geld dan beschikbaar wordt, zodat deze werken onmiddellijk van start kunnen gaan en deze landen kunnen zien dat de Europese Unie en de andere ontwikkelde landen echt menen wat zij voorstellen en verkondigen.

Ich hoffe, der Europäische Rat wird entweder am 17. September oder im Oktober zustimmen, dass Geld zur Verfügung gestellt werden soll, um die Arbeiten sofort zu beginnen, damit diese Länder sehen können, dass die Europäische Union und die Industrieländer wirklich ihre Vorschläge und Worte halten.


Het is nu langzaamaan tijd dat wij dit idiote idee eindelijk naar de prullenbak verwijzen en dat wij de armere landen echt gaan helpen door meer mogelijkheden voor handel, toerisme en dergelijke te creëren.

Es ist an der Zeit, dass wir diese ganze irrsinnige Idee endlich aufgeben und den ärmeren Ländern helfen, indem wir Möglichkeiten zum Ausbau des Handels, des Tourismus und so weiter schaffen.


Tot slot wil ik nogmaals onze wens uitspreken om, samen met de heer Billström, een echte dialoog aan te gaan met enerzijds Libië en anderzijds Turkije. Deze dialoog moet ons in staat stellen om tot de kern van de zaak door te dringen, om samen te werken in het bewaken van de grenzen om illegale migratie te voorkomen, maar ook om te bekijken hoe wij in deze landen aan de Middellandse Zee, met de steun van de Hoge Commissaris voor de vluchtelingen, procedures kunnen opstellen waardoor echte asielzoekers niet langer ...[+++]

Schließlich möchte ich unseren Wunsch wiederholen, uns mit Herrn Billström mit Libyen einerseits und mit der Türkei andererseits in einem echten Dialog zu treffen, der uns die Möglichkeit bietet, den Angelegenheiten auf den Grund zu gehen, um bei der Grenzkontrolle zusammenzuarbeiten, um illegale Wanderungsbewegungen zu verhindern, aber auch, um zu sehen, wie wir mit Unterstützung des Hochkommissars für Flüchtlinge versuchen können, Verfahren in diesen Mittelmeerländern in die Wege zu leiten, die dazu führen, dass echte Asylbewerber n ...[+++]


Tot slot wil ik nogmaals onze wens uitspreken om, samen met de heer Billström, een echte dialoog aan te gaan met enerzijds Libië en anderzijds Turkije. Deze dialoog moet ons in staat stellen om tot de kern van de zaak door te dringen, om samen te werken in het bewaken van de grenzen om illegale migratie te voorkomen, maar ook om te bekijken hoe wij in deze landen aan de Middellandse Zee, met de steun van de Hoge Commissaris voor de vluchtelingen, procedures kunnen opstellen waardoor echte asielzoekers niet langer ...[+++]

Schließlich möchte ich unseren Wunsch wiederholen, uns mit Herrn Billström mit Libyen einerseits und mit der Türkei andererseits in einem echten Dialog zu treffen, der uns die Möglichkeit bietet, den Angelegenheiten auf den Grund zu gehen, um bei der Grenzkontrolle zusammenzuarbeiten, um illegale Wanderungsbewegungen zu verhindern, aber auch, um zu sehen, wie wir mit Unterstützung des Hochkommissars für Flüchtlinge versuchen können, Verfahren in diesen Mittelmeerländern in die Wege zu leiten, die dazu führen, dass echte Asylbewerber n ...[+++]


45. spoort de lidstaten aan om in hun nationaal immigratiebeleid bilaterale overeenkomsten af te sluiten met de grote emigratielanden om aan de Europese behoeften aan arbeidskrachten tegemoet te komen of nieuwe legale migratiemogelijkheden te openen, zodat het migratieverkeer beter georganiseerd en doorzichtiger wordt en hun relaties met derde landen door nauw partnerschap verbeteren; benadrukt ook dat het sluiten van bilaterale overeenkomsten voor de beheersing van de migratiebewegingen met de landen van oorsprong de mogelijkheid bieden om met die landen een echt partnersc ...[+++]

45. ermuntert die Mitgliedstaaten, im Rahmen ihrer nationalen Einwanderungspolitik mit den Ländern, aus denen viele Einwanderer stammen, bilaterale Übereinkommen zu unterzeichnen, um dem europäischen Bedarf an Arbeitskräften gerecht zu werden, oder neue Wege der legalen Einwanderung zu eröffnen, um den Migrationsprozess organisierter und transparenter zu gestalten, sowie die Beziehungen mit den Drittländern im Rahmen einer engen Partnerschaft zu fördern; betont ferner, dass der Abschluss bilateraler Abkommen für die Regelung der Zuwanderung mit den Herkunftsländern das Zustandekommen einer echten ...[+++]


Wetenschappers en ingenieurs uit kandidaat-landen kunnen thans met hun knowhow en ervaring mede de grote uitdagingen van het Europese onderzoek helpen beantwoorden en zich als een deel van de komende Europese onderzoekruimte gaan beschouwen, een echte interne markt voor kennis en wetenschap.

„Wissenschaftler und Ingenieure aus den Kandidatenländern können nunmehr ihr Know-how und ihre Erfahrung in den Dienst der umfassenderen Herausforderungen der europäischen Forschung stellen und sich als Teil des künftigen europäischen Forschungsraums begreifen, der ein echter Binnenmarkt für Wissen und Wissenschaft sein wird".


5. is ervan overtuigd dat het welslagen van deze conferenties zal afhangen van de wil van de ontwikkelingslanden en van de geïndustrialiseerde landen om een echte dialoog aan te knopen, in een geest van partnerschap en goed bestuur, waarbij elkeen zich bereid toont de aangegane verbintenissen te verdiepen en nieuwe verbintenissen aan te gaan;

5. ist der Überzeugung, dass der Erfolg dieser Konferenzen von dem Willen der Entwicklungsländer und der Industrieländer abhängt, einen wirklichen Dialog im Geiste der Partnerschaft und verantwortungsvollen Staatsführung zu führen, bei dem alle Beteiligten auch die Bereitschaft zeigen, ihre Verpflichtungen auszuweiten und neue zu übernehmen;


Willen we een echt actief burgerschap bewerkstelligen en de mobiliteit stimuleren, dan moeten de studie- en beroepskeuzeadviseurs om kunnen gaan met de onderwijs-, scholings- en begeleidingsystemen, arbeidsmarktsystemen en programma's van andere landen.

Die Förderung des aktiven und demokratischen Bürgers und von Mobili tät setzt voraus, dass die Berater mit den Bildungs-, Berufsbildungs- und Beratungs systemen sowie dem Arbeitsmarkt anderer Länder vertraut sind.


Ik ben fysiotherapeut: zijn mijn diploma's in andere landen geldig en kan ik echt overal in de Unie gaan werken?

Ich bin Krankengymnast. Wird meine Ausbildung in anderen Ländern anerkannt, und kann ich meinen Arbeitsplatz wirklich frei innerhalb der EU wählen?


Als deze trend zich voortzet, zullen in 1994 de totale doelstellingen voor alle landen samen worden gehaald. Achter deze algemene cijfers gaan echter grote verschillen tussen de Lid-Staten schuil. Nu is het wel degelijk op het niveau van elke Lid-Staat dat de doelstellingen van het MOP III moeten worden bereikt. Naar het oordeel van commissaris PALEOKRASSAS lijkt het erop dat er nu, in tegenstelling tot de algemene tendens in de jaren tachtig, een echt begin is gemaakt met het wegwerken van de ...[+++]

Wenn diese Entwicklung anhält, werden die Gesamtziele für sämtliche Mitgliedstaaten bis 1994 erreicht. Hinter diesen Zahlen verbergen sich jedoch sehr unterschiedliche Situationen für die einzelnen Mitgliedstaaten, und erst auf dieser Ebene zeigt sich, inwieweit die Ziele der MAP III erreicht wurden.




D'autres ont cherché : landen     ontwikkelde landen echt     start kunnen gaan     armere landen echt gaan     echte     aan te gaan     grote emigratielanden     landen een echt     uit kandidaat-landen     europese onderzoekruimte gaan     ontwikkelingslanden     andere landen     echt     gaan     ik echt     unie gaan     alle landen     algemene cijfers gaan     landen echt gaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'landen echt gaan' ->

Date index: 2024-06-13
w