Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laatst over het onderwerp mondiale voedselveiligheid » (Néerlandais → Allemand) :

Kan de Commissie aangeven wanneer het college voor het laatst over het onderwerp mondiale voedselveiligheid heeft gesproken, wat de agenda voor deze discussie was en wat de uitkomst van het overleg was?

Kann die Kommission bestätigen, wann das Kollegium das Thema globale Ernährungssicherheit zuletzt erörtert hat, wie die Tagesordnung für die Debatte aussah und zu welchen Ergebnissen die Gespräche führten?


Kan de Commissie aangeven wanneer het college voor het laatst over het onderwerp mondiale voedselveiligheid heeft gesproken, wat de agenda voor deze discussie was en wat de uitkomst van het overleg was?

Kann die Kommission bestätigen, wann das Kollegium das Thema globale Ernährungssicherheit zuletzt erörtert hat, wie die Tagesordnung für die Debatte aussah und zu welchen Ergebnissen die Gespräche führten?


Het onderwerp milieu omvatte een presentatie van de zijde van Korea over de recyclingmaatschappij, het vlaggenschip van het Koreaanse milieubeleid, met inbegrip van een actueel overzicht van de laatste ontwikkelingen met betrekking tot de "wet inzake de bevordering van de overgang naar een circulaire maatschappij", die vanaf 2017 van kracht wordt.

Zum Themenkomplex Umweltschutz gab die koreanische Seite eine Präsentation zur Recycling-Gesellschaft, dem Vorzeigeprojekt der koreanischen Umweltpolitik, und informierte in diesem Zusammenhang über die jüngsten Entwicklungen im Hinblick auf das „Gesetz zur Förderung des Übergangs zu einer Gesellschaft der Wiederverwendung von Ressourcen“, das ab 2017 zur Anwendung gelangt.


Drie jaar na de laatste Eurobarometer-enquête over dit onderwerp is duidelijk dat ondanks de economische crisis de bezorgdheid van de Europeanen over het milieu niet is afgenomen.

Drei Jahre nach der letzten Eurobarometer-Umfrage zum Thema Umwelt wird deutlich, dass Umweltschutz den Europäerinnen und Europäern trotz Wirtschaftskrise noch immer am Herzen liegt.


„Landen over de hele wereld staan voor dezelfde uitdagingen, niet in de laatste plaats vanwege de mondiale economische crisis, maar ook vanwege vergrijzende bevolkingen, de risico's die voortvloeien uit klimaatverandering en de bezorgdheid over de energiezekerheid.

Im Vorfeld der Konferenz erklärte die Kommissarin: „Viele Länder in der ganzen Welt stehen vor ähnlichen Herausforderungen: in erster Linie die globale Wirtschaftskrise, aber auch das Altern der Bevölkerung, die Risiken aufgrund des Klimawandels und die Frage der Energieversorgung.


– (RO) De conclusies die mevrouw McGuiness in haar verslag over de mondiale voedselveiligheid trekt, zijn ook in Roemenië maar al te herkenbaar.

– (RO) Die von Frau McGuiness in ihrem Bericht zur globalen Ernährungssicherheit vorgestellten Schlussfolgerungen treten nun auch in Rumänien klar zutage.


Het Parlement heeft in 1992 voor het laatst over dit onderwerp gesproken en toen zag de Europese Unie er heel anders uit.

Als im Jahre 1992 diese Angelegenheit im Parlament zum letzten Mal erörtert wurde, sah die Europäische Union ganz anders aus.


Commissielid Vassiliou heeft erop gewezen dat deskundigen van de lidstaten de gelegenheid zullen hebben hun mening te geven in het kader van het Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid, wanneer de Commissie een voorstel zal indienen waarin het advies van de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) over dit onderwerp is weergegeven.

Das Kommissionsmitglied Vassiliou erinnerte daran, dass Sachverständige aus den Mitgliedstaaten zum Zeitpunkt der Vorlage des Vorschlags, in dem das einschlägige Gutachten der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit zum Ausdruck kommt, Gelegenheit haben werden, ihre Ansichten im Rahmen des Ständigen Ausschusses für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit vorzutragen.


Verwijzend naar haar verklaring van 7 december 2001 over hetzelfde onderwerp, betreurt de EU dat de sluiting van TV6, de laatste particuliere televisiezender met nationaal bereik, tot een aanzienlijke verarming van het Russische audiovisuele landschap leidt.

Die EU verweist auf ihre diesbezügliche Erklärung vom 7. Dezember 2001; sie bedauert, dass die Schließung von TW6, des letzten privaten Fernsehsenders mit landesweiter Ausstrahlung, eine erhebliche Verarmung der audiovisuellen Landschaft in Russland zur Folge haben wird.


De kwestie werd verder gecompliceerd door het bestaan van geschillen tussen Turkije en Griekenland over eilanden in de Egeïsche Zee en de militaire invallen die Turkije gedaan heeft in het Koerdische territorium in Noord-Irak. Deze laatste vormden het onderwerp van de verklaring van het Raadsvoorzitterschap van 16 mei en diverse demarches van het voorzitterschap, waarvan er twee in combinatie met de Verenigde Staten werden ondernom ...[+++]

Die Entwicklung wurde durch den Konflikt zwischen der Türkei und Griechenland über einige Ägäis-Inseln und durch den bewaffneten Einmarsch in kurdisches Gebiet im Nordirak weiter verschärft; letzterer war Gegenstand einer von der Präsidentschaft am 16. Mai angenommenen Erklärung und mehrerer Demarchen der Präsidentschaft, von denen zwei gemeinsam mit den Vereinigten Staaten unternommen wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatst over het onderwerp mondiale voedselveiligheid' ->

Date index: 2025-02-01
w