Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kwaliteitsnormen moet zoals de rapporteur terecht " (Nederlands → Duits) :

De Europese Unie moet alle middelen in het werk stellen die zij tot haar beschikking heeft om kinderarbeid uit te roeien – zoals de rapporteur terecht onderstreept in paragraaf 37 – die een van de grootste belemmeringen vormt voor het terugdringen van armoede.

Wie die Berichterstatterin in Absatz 37 richtig hervorhebt, muss die Europäische Union alle ihr zur Verfügung stehenden Instrumente nutzen, um sich für die Abschaffung der Kinderarbeit einzusetzen, die eines der größten Hindernisse für die Verringerung der Armut ist.


De toegevoegde waarde van communautaire acties, die het beste tot uiting komt in oplossingen zoals de open coördinatiemethode, de uitwisseling van beste praktijken en de toepassing van gemeenschappelijke kwaliteitsnormen moet, zoals de rapporteur terecht onderstreept, gericht zijn op (of zelfs beperkt blijven tot) kwesties waarvoor de Unie op legale wijze bevoegd is en die baat hebben bij de tenuitvoerlegging van een communautaire ...[+++]

Ein Vorgehen auf Gemeinschaftsebene, zu dessen positiven Auswirkungen auch Lösungen wie die Methode der offenen Koordinierung, die gemeinsame Nutzung beispielhafter Praktiken oder die Annahme gemeinsamer Qualitätsstandards gehören, sollte sich, wie die Berichterstatterin erklärt, auf die Bereiche konzentrieren (wenn nicht darauf beschränkt sein), in denen ein Rechtsmechanismus für die Übertragung von Zuständigkeiten auf die EU besteht oder in denen ein Vorgehen auf Gemeinschaftsebene wirklich effektiv ist.


Zoals uiteengezet in de bijgevoegde mededeling aangaande de Europese opleiding inzake rechtshandhaving, moet er echter meer gebeuren om er bijvoorbeeld voor te zorgen dat de opleiding beantwoordt aan door de EU als prioritair aangemerkte behoeften met betrekking tot criminaliteit, en om een coherente aanpak te waarborgen waardoor de opleiding op EU-niveau voldoet aan de hoogste kwaliteitsnormen.

Auch wenn in diesem Bereich schon viel getan wird (von den Mitgliedstaaten auf nationaler und von der CEPOL auf EU-Ebene), sind - wie in der beiliegenden Mitteilung über ein Europäisches Fortbildungsprogramm für den Bereich Strafverfolgung dargelegt - noch mehr Anstrengungen notwendig, um z. B. sicherzustellen, dass die Fortbildungsmaßnahmen dem Bedarf im Zusammenhang mit auf EU-Ebene vorrangig behandelten Kriminalitätsbereichen entsprechen, und um eine kohärente Vorgehensweise bei der Durchführung von Fortbildungsmaßnahmen auf EU-Ebene gemäß den höchsten Standards zu gewährleisten.


Zoals de rapporteur terecht opmerkte, zijn wij enerzijds geconfronteerd met een proces van ontwikkeling, modernisering en liberalisatie van de Chinese burgerluchtvaart - en dat proces bevindt zich op de goede weg - maar anderzijds, in het geval van Rusland, met nog steeds onopgeloste problemen. Zoals reeds werd gezegd, doet men in Rusland bij het beheer van en de controle op het luchtverkeer zijn uiterste best om de Russische luchtvaartmaatschappijen te bevoordelen, hetgeen haaks staat op het mededingingsrecht.

Wie der Berichterstatter richtig hervorhebt, ist einerseits in der zivilen Luftfahrt Chinas ein sich positiv entwickelnder Prozess des Wachstums, der Modernisierung und der Liberalisierung zu verzeichnen; andererseits gibt es im Fall von Russland nach wie vor Probleme, und zwar hauptsächlich in Bezug auf die Tatsache, dass alle Bemühungen um das Luftkontrollmanagement zur wettbewerbswidrigen Subventionierung der eigenen russischen Fluggesellschaften genutzt werden.


Het betekent alleen dat de burger naar het gemeentekantoor moet, een nieuwe foto moet laten maken en een nieuw document moet aanvragen. Zoals de rapporteur terecht heeft gezegd, is de geldigheid van een rijbewijs immers onbeperkt.

Es bedeutet nur, dass der Bürger zum Amt gehen muss, sich ein neues Foto machen und ein neues Dokument ausstellen lassen muss; denn wie der Berichterstatter zu Recht gesagt hat, ist ja die Gültigkeit seines Führerscheins unbegrenzt.


43. Met betrekking tot in de tweede plaats de vraag of die regeling geschikt is voor de verwezenlijking van het nagestreefde doel, moet worden erkend, zoals de advocaat-generaal in punt 13 van zijn conclusie terecht heeft opgemerkt, dat, rekening houdend met het tweetalige karakter van het gebied Brussel-Hoofdstad, een nationale regeling zoals die welke in het hoofdgeding aan de orde is, een geschikt middel is om het beoogde cultur ...[+++]

43. Was zweitens die Frage betrifft, ob die Regelung geeignet ist, die Verwirklichung des verfolgten Ziels zu gewährleisten, ist einzuräumen, dass, wie auch der Generalanwalt in Nr. 13 seiner Schlussanträge zutreffend ausgeführt hat, eine nationale Regelung wie die im Ausgangsverfahren streitige in Anbetracht der Zweisprachigkeit im Gebiet Brüssel-Hauptstadt ein geeignetes Mittel darstellt, um das angestrebte kulturpolitische Ziel zu erreichen, da sie insbesondere geeignet ist, den Zuschauern in diesem Gebiet, deren Sprache Niederländisch ist, den Zugang zu Fernsehprogrammen, die einen kulturellen und sprachlichen Bezug zur flämischen Ge ...[+++]


In zijn ontwerpadvies stelt de rapporteur dat "het multifunctionele beheer van bossen moet worden bevorderd. Het gaat hier niet alleen om hun primaire functie – de houtproductie – maar ook om andere functies die economisch van groot belang zijn, zoals het toerisme, de jacht, de benutting van de bosbodemvegetatie in het algemeen en de winning van specifieke producten, zoals hars, looistof of kurk, in het bijzonder.

In seinem Stellungnahmeentwurf verlangt der Berichterstatter von der EU die "Förderung einer multifunktionalen Forstwirtschaft, in der neben den Hauptaufgaben der Holzproduktion auch für andere nicht auf die Holzproduktion gerichtete Funktionen von großer volkswirtschaftlicher Bedeutung Platz ist, wie Tourismus, Jagd, Nutzung von Produkten der Unterholz- und Bodenschicht im weiteren Sinne sowie die Gewinnung spezifischer Produkte (u.a. Harze, Gerbrinden, Kork usw.)".


Er zou kunnen worden gedacht aan specifieke EU-brede opleidingsprogramma’s voor deze betrokkenen, de ontwikkeling van instrumenten op EU-niveau (zoals databases en andere informatie-uitwisselingsinstrumenten) voor de verspreiding van beproefde methoden op operationeel niveau of zelfs aan de ontwikkeling van gemeenschappelijke normen voor de vereiste diploma’s en vaardigheden en mogelijk van een toezichtsmechanisme dat ervoor moet zorgen dat diensten ...[+++]

Dazu könnten spezifische EU-weite Schulungsprogramme für solche Fachkräfte, die Errichtung von Mechanismen auf EU-Ebene (einschließlich Datenbanken und sonstige Instrumente für den Informationsaustausch) zur Verbreitung bewährter praktischer Verfahren oder sogar die Festlegung gemeinsamer Standards hinsichtlich der verlangten Qualifikationen und Fähigkeiten und gegebenenfalls ein Monitoringmechanismus gehören, um sicherzustellen, dass besonders schutzbedürftigen Personen qualitativ hochwertige Dienstleistungen angeboten werden.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, zoals de rapporteur terecht in paragraaf 2 van zijn verslag zegt moet nu begrotingsconsolidering de hoogste prioriteit zijn.

– Herr Präsident, wie der Berichterstatter im Punkt 2 seines Berichts richtig erwähnt, muß die Haushaltskonsolidierung gegenwärtig oberste Priorität einnehmen.


Zoals de Commissie terecht opmerkt in haar Groenboek "Bestrijding van namaak en piraterij in de interne markt"(3) en de vervolgmededeling daarop moet in dit verband rekening worden gehouden met:

Diesbezüglich ist gemäß der Aussage im Grünbuch zur Bekämpfung von Nachahmungen und Produkt- und Dienstleistungspiraterie im Binnenmarkt(3) und gemäß der Mitteilung zu seiner Umsetzung folgendes zu bedenken:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwaliteitsnormen moet zoals de rapporteur terecht' ->

Date index: 2024-08-16
w