Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kwaliteit en productiviteit kunnen krijgen » (Néerlandais → Allemand) :

Ook moet zij bijdragen tot de vorming van een dynamische, effectieve arbeidsmarkt, waarop gemotiveerde, goed opgeleide werknemers werk van hoge kwaliteit en productiviteit kunnen krijgen.

Ferner sollte sie zur Schaffung eines dynamischen und gut funktionierenden Arbeitsmarktes beitragen, der motivierten und ausgebildeten Erwerbstätigen Arbeitsplätze von hoher Qualität und Produktivität bietet.


het gemakkelijker maken werk, gezin en privéleven in balans te krijgen, zodat ouders in spe het aantal kinderen kunnen krijgen dat zij willen; de werkmogelijkheden voor ouderen verbeteren; de bijdrage benutten die zowel oudere als jongere werknemers aan de productiviteit en het concurrentievermogen kunnen leveren; van het positieve effect van migratie op de arbeidsmarkt gebruikmaken; zorgen voor houdbare overheidsfinanciën om d ...[+++]

Unterstützung für die Menschen, Berufs-, Familien- und Privatleben miteinander zu verbinden, damit potentielle Eltern so viele Kinder haben können, wie sie wünschen; Verbesserung der Berufsmöglichkeiten für ältere Menschen; Verstärkung des Potenzials, der Produktivität und der Wettbewerbsfähigkeit durch Einbeziehung sowohl älterer als auch jüngerer Beschäftigter; Nutzung der positiven Auswirkungen der Migration für den Arbeitsmarkt; Sicherstellung tragfähiger öffentlicher Finanzen, um dazu beizutragen, den Sozialschutz langfristi ...[+++]


(1 quinquies) Overeenkomstig de conclusies van de voorjaarszitting van de Europese Raad van 22 en 23 maart 2005 moeten de doelstellingen volledige werkgelegenheid, kwaliteit en productiviteit op het werk en sociale insluiting hun weerslag vinden in duidelijke en meetbare prioriteiten: meer mensen op de arbeidsmarkt krijgen en houden, op basis van gelijke kansen voor en gelijke behandeling van mannen en vrouwen, en de modernisering van de socialezekerheidsstelsels; de admi ...[+++]

(1d) Gemäß den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates auf seiner Frühjahrstagung vom 22. und 23. März 2005 müssen die Ziele Vollbeschäftigung, Arbeitsplatzqualität, Arbeitsproduktivität und sozialer Zusammenhalt ihren Niederschlag in klaren und messbaren Prioritäten finden: mehr Menschen in Arbeit bringen und in Arbeit halten auf der Grundlage der Grundsätze der Chancengleichheit und der Gleichbehandlung von Männern und Frauen ...[+++]


(1 quinquies) Overeenkomstig de conclusies van de voorjaarszitting van de Europese Raad van 22 en 23 maart 2005 moeten de doelstellingen volledige werkgelegenheid, kwaliteit en productiviteit op het werk en sociale insluiting hun weerslag vinden in duidelijke prioriteiten: meer mensen op de arbeidsmarkt krijgen en houden, op basis van gelijke kansen voor en gelijke behandeling van mannen en vrouwen, en de socialezekerheidsstelsels moderniseren; de administratieve lasten m ...[+++]

(1d) Gemäß den Schlussfolgerungen der Frühjahrstagung des Europäischen Rates vom 22. und 23. März 2005 sollen die Ziele Vollbeschäftigung, Arbeitsplatzqualität, Arbeitsproduktivität und sozialer Zusammenhalt ihren Niederschlag in klaren und messbaren Prioritäten finden: mehr Menschen in Arbeit bringen und in Arbeit halten auf der Grundlage des Grundsatzes der Chancengleichheit und der Gleichbehandlung der beiden Geschlechter sowie ...[+++]


(1 quinquies) Overeenkomstig de conclusies van de voorjaarszitting van de Europese Raad van 22 en 23 maart 2005 moeten de doelstellingen volledige werkgelegenheid, kwaliteit en productiviteit op het werk en sociale insluiting hun weerslag vinden in duidelijke en meetbare prioriteiten: meer mensen op de arbeidsmarkt krijgen en houden, op basis van gelijke kansen voor en gelijke behandeling van mannen en vrouwen, en de modernisering van de socialezekerheidsstelsels; de admi ...[+++]

(1d) Gemäß den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates auf seiner Frühjahrstagung vom 22. und 23. März 2005 müssen die Ziele Vollbeschäftigung, Arbeitsplatzqualität, Arbeitsproduktivität und sozialer Zusammenhalt ihren Niederschlag in klaren und messbaren Prioritäten finden: mehr Menschen in Arbeit bringen und in Arbeit halten auf der Grundlage der Grundsätze der Chancengleichheit und der Gleichbehandlung von Männern und Frauen ...[+++]


Tot slot ben ik van mening dat de EWS ons de mogelijkheid biedt om volledige werkgelegenheid na te streven, zodat werk voor iedereen een echte keuze wordt, de kwaliteit en productiviteit van het werk verbetert, veranderingen kunnen worden voorzien en opgevangen en we een maatschappij tot stand kunnen brengen met meer samenhang en gelijke kansen voor iedereen die diversiteit en non-discriminatie nastreeft.

Meines Erachtens sollte es mithilfe der Europäischen Beschäftigungsstrategie möglich sein, die Grundlagen für Vollbeschäftigung zu schaffen und dafür zu sorgen, dass Arbeit eine echte Option für alle Bürger darstellt. Sie sollte zur Steigerung der Qualität und Produktivität der Arbeit beitragen, vorausschauend und gezielt auf Veränderungen reagieren, sich für mehr Zusammenhalt in einer Gesellschaft der Chancengleichheit für alle einsetzen, denen die Vielf ...[+++]


Vanaf eind 2001 tot voorjaar 2002 heeft de Commissie stapsgewijs een aantal maatregelen genomen om het algemene beheer en de productiviteit van haar taaldiensten te verbeteren en ervoor te zorgen dat deze diensten een veeltalige dienstverlening van hoge kwaliteit kunnen blijven bieden tegen redelijke kosten.

In eine Reihe von Schritten von Ende 2001 bis Frühjahr 2002 erließ die Kommission ein Bündel von Maßnahmen, um die Gesamtverwaltung und die Produktivität ihrer Sprachendienste zu verbessern und sicherzustellen, dass sie weiterhin vielsprachige Dienstleistungen zu vertretbaren Kosten bieten kann.


De productiviteit is in de loop van een halve eeuw vertienvoudigd en wanneer de vruchten daarvan niet uitsluitend ten goede komen aan de bezitters en aandeelhouders van de bedrijven, zouden hiermee de salarissen kunnen worden verhoogd en zou iedereen een behoorlijk pensioen kunnen krijgen.

Die Produktivität hat sich im Laufe des letzten halben Jahrhunderts verzehnfacht, und wenn ihre Früchte nicht ausschließlich in private Gewinne der Eigentümer und Aktionäre der Unternehmer verwandelt würden, so würde diese Produktivität die Erhöhung der Einkommen und die Sicherung annehmbarere Renten für alle ermöglichen.


Terzelfder tijd is het van belang dat patiënten die aan zeldzame aandoeningen lijden, een behandeling van dezelfde kwaliteit kunnen krijgen als andere patiënten; daarom moeten impulsen worden gegeven aan onderzoek en ontwikkeling inzake en het in de handel brengen van geschikte geneesmiddelen door de farmaceutische industrie.

Gleichzeitig ist es wichtig, daß Patienten mit seltenen Leiden dasselbe Recht auf gute Behandlung haben wie andere Patienten auch; daher müssen Erforschung, Entwicklung und Inverkehrbringen geeigneter Arzneimittel durch die pharmazeutische Industrie gefördert werden.


Het doel is ervoor te zorgen dat telefoondiensten van goede kwaliteit in de gehele Gemeenschap beschikbaar zijn en dat alle gebruikers, consumenten inbegrepen, tegen een betaalbare prijs toegang kunnen krijgen tot een gespecificeerd pakket van telefoondiensten.

Ziel ist es, in der gesamten Gemeinschaft hochwertige Telefondienste bereitzustellen und darüber hinaus zu gewährleisten, daß alle Benutzer, einschließlich Verbraucher, zu einem erschwinglichen Preis Zugang zu einem definierten Mindestangebot von Telefondiensten haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwaliteit en productiviteit kunnen krijgen' ->

Date index: 2025-07-30
w