Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestanden ergens anders bewaren
Betreding van de arbeidsmarkt
Een afschrift krijgen
Feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek
Gasten bij hun vertrek helpen
Gasten helpen bij hun vertrek
Grijpen
Grip krijgen
Grond krijgen
Herstel
Ingraven
Kans om werk te krijgen
Kerninformatie krijgen over projecten
Krijgen
Op professionele manier afscheid nemen van de gasten
Schadevergoeding
Toegang tot de arbeidsmarkt
Toegang tot het arbeidsproces
Vooruitzichten op tewerkstelling
Werkgelegenheidsmogelijkheden

Vertaling van "krijgen ergens " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
grijpen | grip krijgen | grond krijgen | ingraven

greifen


bestanden ergens anders bewaren

Dateien anderswo speichern






kerninformatie krijgen over projecten

Schlüsselinformationen zu Projekten beziehen


gasten helpen bij hun vertrek | op professionele manier afscheid nemen van de gasten | feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek | gasten bij hun vertrek helpen

Kundinnen und Kunden beim Abreisen unterstützen | Abreise der Gäste unterstützen | bei der Abreise von Gästen helfen


toegang tot het arbeidsproces [ betreding van de arbeidsmarkt | kans om werk te krijgen | toegang tot de arbeidsmarkt | vooruitzichten op tewerkstelling | werkgelegenheidsmogelijkheden ]

Zugang zur Beschäftigung [ Aussicht auf Beschäftigung | Berufsaussichten | Zugang zum Arbeitsmarkt ]


herstel | schadevergoeding | terugwinnen/-krijgen

Rückgewinnung | Wiedergewinnung


gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden

die einschlägigen Lizenzen für die Nutzung von audiovisuellen Aufnahmen beziehen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Meer in het algemeen kan worden gesteld dat mensen die ergens in Europa het slachtoffer worden van een misdaad, er niet zeker van kunnen zijn dat wordt voorzien in hun behoeften: erkend worden als slachtoffer, gerespecteerd en met waardigheid behandeld worden, steun krijgen, toegang hebben tot de rechter, en schadevergoeding en restitutie ontvangen.

Allgemein können Opfer von Straftaten in Europa nicht darauf vertrauen, dass sie das erhalten, was sie brauchen, nämlich die Anerkennung als Opfer, Achtung und würdige Behandlung, Unterstützung, Zugang zur Justiz, Schadenersatz und Wiedergutmachung.


Het vermogen om problemen op te lossen is in essentie afhankelijk van het bestaan van een adequaat EU-systeem voor vroegtijdige waarschuwing, niet alleen om de besluitvormings- en operationele centra van de EU te waarschuwen wanneer ergens een crisis dreigt, maar ook om oorzaken en mogelijke gevolgen te bestuderen en uitsluitsel te krijgen over de meest geschikte reactie daarop.

Die Fähigkeit zum Krisenmanagement hängt entscheidend vom Vorhandensein eines geeigneten EU-Frühwarnmechanismus ab - nicht nur zu dem Zweck, Entscheidungs- und Handlungszentren der EU von drohenden Krisen in Kenntnis zu setzen, sondern auch um deren Ursachen und voraussichtlichen Konsequenzen untersuchen und möglichst angemessen auf sie reagieren zu können.


Op die manier biedt jeugdwerk een veilige omgeving om op te groeien, een identiteit te ontwikkelen, het gevoel te krijgen ergens bij te horen en in contact te komen met de positieve invloed van leeftijdsgenoten, en kan negatieve groepsdruk die tot gewelddadige radicalisering leidt, worden voorkomen.

Auf diese Weise bietet Jugendarbeit ein sicheres Umfeld, in dem junge Menschen heranwachsen, eine Identität aufbauen, ein Zugehörigkeitsgefühl entfalten und positiven Einflüssen von Altersgenossen ausgesetzt sein können, und sie könnte negativen Druck von Altersgenossen, der zu in Gewaltbereitschaft mündender Radikalisierung führt, verhindern.


De Europese Unie bevindt zich op een specifiek moment in de geschiedenis waarop de begrippen identiteit en ergens thuishoren ter discussie staan, een andere invulling krijgen en verdedigd worden, met sterke gevoelens die door diverse stemmen geuit worden vanuit uiteenlopende politieke perspectieven.

Die Europäische Union befindet sich an einem Scheideweg in der Geschichte, an dem Vorstellungen von Identität und Zugehörigkeit von vielen Seiten und unterschiedlichen politischen Standpunkten aus emotionsgeladen angezweifelt, neu definiert und verteidigt werden


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voorts wil de Commissie een governancekader opzetten waarin nationale toezichthouders nieuwe bevoegdheden krijgen om de banken nauwgezetter te volgen en eventueel sancties op te leggen wanneer zij bepaalde risico's zien. Als er ergens een zeepbel lijkt te ontstaan, zouden zij bijvoorbeeld de kredietverlening aan banden mogen leggen.

Die Kommission will außerdem eine neue Governance schaffen, wobei die Aufsichtsbehörden neue Befugnisse erhalten sollen, um Banken enger überwachen und mit etwaigen Sanktionen belegen zu können, wenn Risiken entdeckt werden; so können die Aufsichtsbehörden beispielsweise die Kredite einschränken, wenn eine Kreditblase zu entstehen droht.


3. is verheugd over de oprichting van een nieuwe microfinancieringsfaciliteit van de EU ten behoeve van de werkgelegenheid (Progress-microfinancieringsfaciliteit), waardoor degenen die ergens in de EU een nieuw bedrijf willen opstarten meer mogelijkheden krijgen; merkt op dat er in termen van vraag en aanbod in de EU een potentieel gat in de markt is voor microkredieten; onderkent de noodzaak tot subsidiëring van microkredietverstrekkers, aangezien financiële steunverlening ertoe zou bijdragen dat deze activiteit een duurzaam karakt ...[+++]

3. begrüßt die Einrichtung eines neuen EU-Mikrofinanzierungsinstruments für Beschäftigung (PROGRESS-Mikrofinanzierungsinstrument), das die Möglichkeiten für diejenigen vergrößert, die EU-weit Unternehmen gründen möchten; stellt fest, dass es eine potenzielle Marktlücke gibt, was das Angebot von und die Nachfrage nach Kleinstkrediten in der EU betrifft; erkennt die Notwendigkeit der finanziellen Unterstützung von Anbietern von Kleinstkrediten an, da dies einen Beitrag dazu leisten würde, dass diese Aktivität nachhaltig wird, und das Instrument in die Lage versetzen würde, der wachsenden Nachfrage von Kleinstkreditnehmern Re ...[+++]


Indien echter een patiënt in eigen land te maken heeft met onevenredig lange wachtlijsten, moeten we niet verbaasd zijn als deze graag ergens anders heen wil waar hij of zij sneller en mogelijk betere zorg kan krijgen.

Wenn ein Patient allerdings in seinem Heimatland unverhältnismäßig lange Wartezeiten in Kauf nehmen muss, sollten wir uns nicht wundern, wenn er in ein anderes Land reisen möchte, in dem er eine schnellere und vielleicht sogar bessere Gesundheitsversorgung erhält.


Er lijkt een consensus over te bestaan dat afwijkingen moeten zijn gebaseerd op het concept van de levenscyclus en de analyse en beoordeling hiervan, en ook kosten-batenanalyses moeten ergens een plaats krijgen.

Es besteht offenbar ein Konsens, dass Abweichungen auf den Gedanken bzw. der Analyse bzw. der Bewertung des Lebenszyklus beruhen sollten und dass hier auch eine Kosten-Nutzen-Analyse ihren Platz hat.


Het vermogen om problemen op te lossen is in essentie afhankelijk van het bestaan van een adequaat EU-systeem voor vroegtijdige waarschuwing, niet alleen om de besluitvormings- en operationele centra van de EU te waarschuwen wanneer ergens een crisis dreigt, maar ook om oorzaken en mogelijke gevolgen te bestuderen en uitsluitsel te krijgen over de meest geschikte reactie daarop.

Die Fähigkeit zum Krisenmanagement hängt entscheidend vom Vorhandensein eines geeigneten EU-Frühwarnmechanismus ab - nicht nur zu dem Zweck, Entscheidungs- und Handlungszentren der EU von drohenden Krisen in Kenntnis zu setzen, sondern auch um deren Ursachen und voraussichtlichen Konsequenzen untersuchen und möglichst angemessen auf sie reagieren zu können.


De KMO-garantiefaciliteit is met name interessant voor kleine, nieuwe of innovatieve ondernemingen met een groot groeipotentieel, die er door hun specifieke kenmerken slechts met veel moeite in slagen ergens anders een lening te krijgen omdat banken hen vanwege onvoldoende zekerheden als een te groot veiligheidsrisico beschouwen.

Interessant ist die KMU-Bürgschaftsfazilität besonders für kleine, neu gegründete oder innovative Unternehmen mit hohem Wachstumspotential, die durch ihre Situation ansonsten nur schwer an eine Kreditvergabe kommen, weil sie von den Banken aufgrund mangelnder Sicherheiten als zu großes Sicherheitsrisiko eingestuft werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krijgen ergens' ->

Date index: 2022-03-22
w