Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DGPM
Gerechtigd zijn het land binnen te komen
Het in aanmerking komen voor de deel-B status
In aanmerking komen
In verbinding komen
Klanten over de soorten thee en koffie informeren
Toelating het Rijk binnen te komen
VMEB
Verhaal vertellen
Vrijheid van komen en gaan

Traduction de «komen vertellen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gerechtigd zijn het land binnen te komen | toelating het Rijk binnen te komen

Einreiseerlaubnis für das Hoheitsgebiet




klanten helpen bij hun keuze voor soorten thee of koffie | klanten vertellen welke soorten thee of koffie er aangeboden worden | klanten over de beschikbare soorten thee en koffie informeren | klanten over de soorten thee en koffie informeren

Kundinnen und Kunden bei der Auswahl von Kaffee und Tee beraten | Kundinnen und Kunden bei der Kaffee- und Teeauswahl beraten | Kunden über die Kaffee- und Teevielfalt beraten | Kundinnen und Kunden über die Kaffee- und Teeauswahl beraten




vrijheid van komen en gaan

Freiheit, zu kommen und zu gehen






Verklaring inzake de bijdrage van de Wereldhandelsorganisatie om te komen tot een grotere samenhang in het mondiale economische beleid [ DGPM | VMEB ]

Erklärung zum Beitrag der Welthandelsorganisation zur Stärkung der globalen Kohärenz wirtschaftspolitischer Entscheidungen [ DGPM ]


het in aanmerking komen voor de deel-B status

Berechtigung/Zulässigkeit für den Teil-B-Status | Eignung für den Teil-B-Status


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Stagiairs uit verschillende generaties en landen komen vertellen over hun ervaringen en vertegenwoordigers van de diensten van de Commissie, in het bijzonder personeelszaken, geven presentaties.

Praktikantinnen und Praktikanten verschiedenen Alters und aus unterschiedlichen Ländern berichten von ihren Erlebnissen, und Vertreter der Kommissionsdienststellen, insbesondere aus dem Personalbereich, halten Vorträge.


Mevrouw de Voorzitter, het is, tot slot, alsof ik u hier zou komen vertellen dat er in Italië voedselgebrek en honger is terwijl ik de week ervoor in mijn land gebraden vlees en wijn heb genuttigd tijdens het sagra della salsiccia-feest.

Als abschließende Feststellung, Frau Präsidentin, verhält es sich so, als würde ich Ihnen heute erzählen, Italien litte unter einer Hungersnot, während ich letztes Wochenende zu Hause beim Wurstfest gewesen bin und dort gebratenes Fleisch gegessen und Wein getrunken habe.


Mevrouw de Voorzitter, het is, tot slot, alsof ik u hier zou komen vertellen dat er in Italië voedselgebrek en honger is terwijl ik de week ervoor in mijn land gebraden vlees en wijn heb genuttigd tijdens het sagra della salsiccia -feest.

Als abschließende Feststellung, Frau Präsidentin, verhält es sich so, als würde ich Ihnen heute erzählen, Italien litte unter einer Hungersnot, während ich letztes Wochenende zu Hause beim Wurstfest gewesen bin und dort gebratenes Fleisch gegessen und Wein getrunken habe.


Onder deze omstandigheden, mevrouw de commissaris, raad ik u aan ons niet te komen vertellen dat de afschaffing van de melkquota geleidelijk zal worden doorgevoerd.

Unter diesen Umständen, Frau Kommissarin, möchte ich Ihnen davon abraten, hierher zu kommen und uns zu sagen, dass die Abschaffung der Quoten schrittweise erfolgen wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onder deze omstandigheden, mevrouw de commissaris, raad ik u aan ons niet te komen vertellen dat de afschaffing van de melkquota geleidelijk zal worden doorgevoerd.

Unter diesen Umständen, Frau Kommissarin, möchte ich Ihnen davon abraten, hierher zu kommen und uns zu sagen, dass die Abschaffung der Quoten schrittweise erfolgen wird.


Vijftig gezichten uit Europa: in dit project komen vijftig burgers - voor ieder geboortejaar uit de afgelopen vijftig jaar één - aan het woord die iets hebben meegemaakt dat symbolisch is voor de mijlpalen in het Europese eenwordingsproces. Zij vertellen welke invloed de Europese Unie op hun leven heeft gehad.

An dem Projekt „50 Gesichter Europas“ sind 50 Bürgerinnen und Bürger beteiligt, die jeweils in den einzelnen Jahren unserer 50-jährigen Geschichte geboren wurden, deren Erfahrungen die Meilensteine des europäischen Aufbauwerks symbolisieren und die darüber sprechen werden, wie die Europäische Union ihr Leben beeinflusst hat.


De leden van het CvdR krijgen tijdens dit seminar de gelegenheid om te komen vertellen welke gevolgen het Tampere-programma voor gemeenten en regio's heeft en om zich, samen met vertegenwoordigers van de andere EU-instellingen, te bezinnen op wat de toekomst in petto heeft.

Das Seminar wird den Mitgliedern des AdR die Gelegenheit geben, die Auswirkungen des Aktionsprogramms von Tampere auf die regionale und lokale Ebene und die künftigen Perspektiven mit Vertretern der anwesenden Institutionen zu erörtern.


Een ander belangrijk punt is dat het Waarnemingscentrum en de Commissie ons ieder jaar komen vertellen dat er problemen zijn met de vergelijkbaarheid van de gegevens doordat de criteria voor het verzamelen van de gegevens uiteenlopen.

Ein weiterer wichtiger Punkt: Jedes Jahr berichten uns die Beobachtungsstelle und die Kommission vom Problem der Datenharmonisierung, von den unterschiedlichen Kriterien für die Datensammlung.




D'autres ont cherché : in aanmerking komen     in verbinding komen     lostrekken     verhaal vertellen     vrijheid van komen en gaan     komen vertellen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komen vertellen' ->

Date index: 2021-07-25
w