Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "komen over de onopgeloste " (Nederlands → Duits) :

De hervatte zesde Conferentie van de Partijen (COP6) in het kader van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering (UNFCCC) in Bonn in juli 2001 was een groot succes, omdat daar een wereldwijde politieke overeenstemming tot stand kwam over nog onopgeloste problemen met betrekking tot de tenuitvoerlegging van het Protocol van Kyoto.

Die wieder aufgenommene Sechste Konferenz der Vertragsparteien (COP 6) des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen (UNFCC) im Juli 2001 in Bonn war ein großer Erfolg, da eine weltweite politische Einigung über die noch ausstehenden Fragen im Hinblick auf die Umsetzung des Kyoto-Protokolls erzielt werden konnte.


Op de 6e Conferentie van Parijen (COP6) bij de Raamverdrag inzake klimaatverandering van de VN (United Nations Framework Convention on Climate Change) in november moeten beslissingen worden genomen over de kwesties die in Kyoto onopgelost zijn gelaten, met name inzake de flexibele mechanismen en de naleving.

Auf der 6. Konferenz der Vertragsparteien des Rahmenüberein kommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen (COP6) im November sollen Beschlüsse über die in Kyoto nicht gelösten Fragen gefaßt werden, insbesondere zu den flexiblen Mechanismen und zur Einhaltung der Verpflichtungen.


Aangezien die groeperingen niet samenwerken met de overheid, kan men enkel te weten komen wat ze doen door gegevens te verzamelen over hun leden, teneinde de overheid van bestuurlijke politie in te lichten, die belast is met de bescherming van personen en goederen.

Da diese Gruppierungen nicht mit den Behörden zusammenarbeiten, kann man nur erfahren, was sie tun, indem man Daten über ihre Mitglieder sammelt, um die verwaltungspolizeilichen Behörden zu informieren, die mit dem Schutz von Personen und Gütern beauftragt sind.


Art. 21. Om in aanmerking te komen voor de in artikel 20 bedooelde vergoeding, voldoet de landbouwer aan de volgende cumulatieve toelaatbaarheidsvoorwaarden : 1° hij beschikt over een landbouwernummer overeenkomstig hoofdtuk 3 van het besluit van de Waalse Regering van 17 december 2015; 2° hij dient jaarlijks een formulier voor de verzamelaanvraag in; 3° hij beschikt over het perceel overeenkomstig artikel 39 van het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015; 4° hij beschikt over een gecumuleerde oppervlakte met als gevo ...[+++]

Art. 21 - Anspruch auf die in Artikel 20 erwähnte Entschädigung hat der Landwirt, der alle folgenden Beihilfebedingungen gleichzeitig erfüllt: 1° Er verfügt über eine landwirtschaftliche Betriebsnummer in Übereinstimmung mit Kapitel 3 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 17. Dezember 2015; 2° Er reicht jedes Jahr ein Sammelantragsformular ein; 3° Die Parzelle steht ihm zur Verfügung in Übereinstimmung mit Artikel 39 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 12. Februar 2015; 4° Er verfügt über eine kumulierte Fläche, die zu einer Entschädigung von mindestens hundert Euro führt; 5° Er übt eine landwirtschaftliche Tätigkeit ...[+++]


Art. 24. Om in aanmerking te komen voor de in artikel 23 bedooelde vergoeding, voldoet de privé-beheerder aan de volgende cumulatieve toelaatbaarheidsvoorwaarden : 1° hij is bij het betaalorgaan geïdentificeerd overeenkomstig hoofdstuk 2 van het besluit van de Waalse Regering van 17 december 2015; 2° hij dient jaarlijks een formulier voor de steunaanvraag voor bosmaatregelen in; 3° hij beschikt werkelijk over het perceel (de percelen); 4° hij geeft al zijn percelen gelegen in een Natura 2000-locatie waarvan hij de beheerder is, aa ...[+++]

Art. 24 - Anspruch auf die in Artikel 23 erwähnte Entschädigung hat der private Bewirtschafter, der alle folgenden Beihilfebedingungen erfüllt: 1° Er ist bei der Zahlstelle identifiziert in Übereinstimmung mit Kapitel 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 17. Dezember 2015; 2° Er reicht jedes Jahr ein Formular zur Beantragung von Beihilfen für die Forstwirtschaft ein; 3° Die Parzelle(n) steh(t)(en) ihm tatsächlich zur Verfügung; 4° Er meldet alle seine Parzellen an, die in einem Natura 2000-Gebiet liegen und die er bewirtschaftet.


Het voorschrift om de verantwoordingsstukken over te leggen strekt ertoe de belastingplichtigen te dwingen hun verplichting na te komen om in de wettelijke vorm en binnen de wettelijke termijn de fiscale administratie de inlichtingen te bezorgen die het haar mogelijk maken tot de aanslag van de verkrijgers van de inkomsten over te gaan.

Die Vorschrift, die Belege vorzulegen, dient dazu, die Steuerpflichtigen zu zwingen, ihrer Verpflichtung nachzukommen, in der gesetzlichen Form und innerhalb der gesetzlichen Frist der Steuerverwaltung die Auskünfte zu erteilen, die es ihr ermöglichen, die Veranlagung der Empfänger der Einkünfte vorzunehmen.


De personen die voldoen aan de door de Regering gestelde eisen, kunnen toestemming krijgen om een collectief systeem tot stand te brengen, rekening houdend met de volgende voorwaarden : 1° wettelijk opgericht zijn als vereniging zonder winstoogmerk; 2° de tenlasteneming, voor rekening van hun contractanten, van de terugnameplicht als enig statutair doel hebben; 3° over voldoende middelen beschikken om de terugnameplicht na te komen; 4° over een bedrijfszetel of een contactpunt beschikken in Wallonië; 5° het gebruik van de national ...[+++]

Die Personen, die den von der Regierung bestimmten Anforderungen genügen, können zugelassen werden, um ein Kollektivsystem zu betreiben, unter Berücksichtigung der folgenden Bedingungen: 1° als Vereinigung ohne Erwerbszweck rechtsmäßig gegründet sein; 2° als alleiniges satzungsmäßiges Ziel die Übernahme der Rücknahmepflicht für Rechnung ihrer Mitglieder haben; 3° über ausreichende Mittel verfügen, um die Rücknahmepflicht zu erfüllen. 4° über einen Tätigkeitssitz oder eine Kontaktstelle in der Wallonie verfügen; 5° den Gebrauch der nationalen Sprachen in allen ihren Beziehungen mit der Verwaltung, den in der Wallonie ansässigen betroff ...[+++]


Bovendien zijn er nog onopgeloste kwesties met betrekking tot het gebruik van wetenschappelijke gegevens voor controledoeleinden en van controlegegevens voor beheersdoeleinden, die moeten worden aangepakt om tot een doeltreffende verwezenlijking van de GVB-doelstellingen te komen.

Darüber hinaus gibt es nach wie vor ungelöste Fragen in Bezug auf die Nutzung wissenschaftlicher Daten für Kontrollzwecke und von Kontrolldaten für Verwaltungszwecke, die im Interesse eines wirksamen Erreichens der Ziele der GFP gelöst werden müssen.


de Solvit-centra op hun verzoek in te lichten over het gevolg dat zij heeft gegeven aan onopgeloste zaken, wanneer bij haar klacht is ingediend.

die Unterrichtung der SOLVIT-Stellen auf deren Ersuchen hin über die Weiterverfolgung von ungelösten Fällen, wenn bei ihr eine Beschwerde eingereicht wurde.


aan het einde van zijn onderzoek een rapport over de resultaten van zijn bemiddelingspogingen op te stellen waarin het Bemiddelingsorgaan, mochten alle of sommige geschilpunten onopgelost zijn gebleven, de opmerkingen opneemt die het nuttig acht.

nach Abschluss ihrer Arbeiten erstellt sie einen Bericht über das Ergebnis ihrer Schlichtungsbemühungen, dem sie für den Fall, dass die Meinungsverschiedenheiten nicht oder nur teilweise ausgeräumt werden konnten, alle von ihr als zweckdienlich erachteten Bemerkungen beifügt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komen over de onopgeloste' ->

Date index: 2020-12-27
w