Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «komen die vraagstukken bestrijken » (Néerlandais → Allemand) :

De huidige ombudsman, die in april is aangesteld met de steun van slechts één partij[20], is van oordeel dat de ombudsman niet moet tussenbeide komen in vraagstukken die betrekking hebben op de machtsverhoudingen tussen de overheidsinstanties en zich in eerste instantie moet toespitsen op vraagstukken die betrekking hebben op individuele rechten.

Der im April mit der Unterstützung lediglich einer Partei gewählte jetzige Amtsinhaber[20] hat die Auffassung vertreten, dass der Ombudsmann sich nicht in Fragen der Gewaltenteilung zwischen den Staatsorganen einmischen, sondern sich vor allem mit Grundrechtsfragen in Einzelfällen befassen sollte.


In het programma komen ook vraagstukken op het gebied van gedecentraliseerde elektriciteitsopwekking, waterstof en brandstofcellen aan de orde die van invloed zijn op de verdere ontwikkeling van hernieuwbare-energiesystemen.

Das Programm befasst sich auch mit Fragen der dezentralen Elektrizitätserzeugung und des Einsatzes von Wasserstoff und Brennstoffzellen, die Auswirkungen auf die künftige Entwicklung erneuerbarer Energiesysteme haben.


Een niet-uitputtende lijst van acties die op Gemeenschaps- en lidstaatniveau moeten worden ontplooid, omvat alvast de volgende thema’s en elementen: sociaal-economische vraagstukken (concurrentievermogen van de bosbouw, waardebepaling van goederen en diensten die de samenleving en het milieu ten goede komen); milieuvraagstukken (klimaatverandering, bosbranden, water, instandhouding van de biodiversiteit); gebruik van hout als ene ...[+++]

Die auf gemeinschaftlicher und nationaler Ebene zu treffenden Maßnahmen sollten, ohne darauf beschränkt zu sein, mindestens die folgenden Aspekte und Bereiche umfassen: sozioökonomische Themen (Wettbewerbsfähigkeit der Forstwirtschaft, Bewertung sozialer und ökologischer Güter und Dienstleistungen); Umweltthemen (Klimawandel, Waldbrände, Wasser, Erhaltung der Biodiversität); Verwendung von Holz als Energiequelle; Information über Holz als erneuerbare und umweltfreundliche Ressource; Fragen der Verwaltungspraxis; horizontale Tätigkeiten (Forschung, Aus- und Fortbildung, Waldstatistiken, Monitoring); Koordination, Kommunikation und K ...[+++]


Dankzij het Verdrag van Lissabon kan de EU krachtdadiger optreden bij de uitvoering van haar buitenlands beleid: de samenwerking met de buurlanden kan nu worden uitgebreid om op een geïntegreerde en meer doeltreffende wijze het volledige scala van vraagstukken te bestrijken.

Der Vertrag von Lissabon bietet der EU die Möglichkeit zur Stärkung ihrer Außenpolitik: Die Zusammenarbeit mit den Nachbarländern kann nun erweitert werden, damit sie in integrierter und effektiverer Weise das ganze Themenspektrum abdeckt.


De personen die voldoen aan de door de Regering gestelde eisen, kunnen toestemming krijgen om een collectief systeem tot stand te brengen, rekening houdend met de volgende voorwaarden : 1° wettelijk opgericht zijn als vereniging zonder winstoogmerk; 2° de tenlasteneming, voor rekening van hun contractanten, van de terugnameplicht als enig statutair doel hebben; 3° over voldoende middelen beschikken om de terugnameplicht na te komen; 4° over een bedrijfszetel of een contactpunt beschikken in Wallonië; 5° het gebruik van de national ...[+++]

Die Personen, die den von der Regierung bestimmten Anforderungen genügen, können zugelassen werden, um ein Kollektivsystem zu betreiben, unter Berücksichtigung der folgenden Bedingungen: 1° als Vereinigung ohne Erwerbszweck rechtsmäßig gegründet sein; 2° als alleiniges satzungsmäßiges Ziel die Übernahme der Rücknahmepflicht für Rechnung ihrer Mitglieder haben; 3° über ausreichende Mittel verfügen, um die Rücknahmepflicht zu erfüllen. 4° über einen Tätigkeitssitz oder eine Kontaktstelle in der Wallonie verfügen; 5° den Gebrauch der ...[+++]


We hebben u gevraagd om met voorstellen te komen die vraagstukken bestrijken zoals individuele verantwoordelijkheid (die u hebt genoemd), transparantie en verantwoordingsplicht van bedrijven, kortere procedures, het recht op verdediging en eerlijke rechtsbedeling, en mechanismen om de effectieve werking van clementieverzoeken te waarborgen, maar ook corporate compliance -programma's en de ontwikkeling van Europese normen.

Wir haben Sie gebeten, zu folgende Anliegen Vorschläge vorzubringen: Die individuelle Verantwortung (die Sie erwähnt haben), Transparenz und Verantwortung der Unternehmen, kürzere Verfahren, das Recht auf Verteidigung und auf ein angemessenes Rechtsverfahren, und Mechanismen zur Gewährleistung des wirksamen Funktionierens der Anträge auf Anwendung der Kronzeugenregelung, aber auch Programme zur Einhaltung der Vorschriften durch die Unternehmen und die Entwicklung von europäischen Normen.


We hebben u gevraagd om met voorstellen te komen die vraagstukken bestrijken zoals individuele verantwoordelijkheid (die u hebt genoemd), transparantie en verantwoordingsplicht van bedrijven, kortere procedures, het recht op verdediging en eerlijke rechtsbedeling, en mechanismen om de effectieve werking van clementieverzoeken te waarborgen, maar ook corporate compliance-programma's en de ontwikkeling van Europese normen.

Wir haben Sie gebeten, zu folgende Anliegen Vorschläge vorzubringen: Die individuelle Verantwortung (die Sie erwähnt haben), Transparenz und Verantwortung der Unternehmen, kürzere Verfahren, das Recht auf Verteidigung und auf ein angemessenes Rechtsverfahren, und Mechanismen zur Gewährleistung des wirksamen Funktionierens der Anträge auf Anwendung der Kronzeugenregelung, aber auch Programme zur Einhaltung der Vorschriften durch die Unternehmen und die Entwicklung von europäischen Normen.


Daarin komen alle vraagstukken aan de orde die op de arbeidsmarkt betrekking hebben: hoe kunnen we meer mensen aan het werk krijgen, hoe kunnen we deze sociale dimensie in ons totale beleid integreren?

Es betrachtete alle Fragen, die den heutigen Arbeitsmarkt betreffen: Wie können wir mehr Menschen in den Arbeitsmarkt einbinden? Wie können wir diese soziale Dimension in alle unsere Strategien mit einbeziehen?


Alvorens definitieve conclusies te trekken moet een volledige analyse worden gemaakt van het ongeluk in Japan. Deze evaluatie moet de belangrijkste vraagstukken bestrijken, zoals veiligheidsvoorschriften bij aardbevingen en bijstand met betrekking tot noodstroomvoorzieningen voor de koeling van reactoren.

Bevor wir endgültige Schlussfolgerungen ziehen, ist eine umfassende Analyse des Atomunfalls in Japan entscheidend; die Bewertung sollte die wichtigsten Fragen abdecken, wie Sicherheitsanforderungen in Erdbebengebieten sowie Notstromversorgung für Reaktorkühlung.


Deze omvatten in het bijzonder het systematisch aan bod laten komen van vraagstukken met betrekking tot mensenrechten en democratie in alle contacten tussen de EU en de partners teneinde op gestructureerde wijze vooruitgang op dit terrein te boeken, een nauwere koppeling van Meda-toewijzingen aan vooruitgang op dit terrein, het opzetten van gezamenlijke werkgroepen van ambtenaren op dit gebied tussen de EU en de partners, stimulering van de ondertekening, ratificatie en uitvoering van de betreffende internationale instrumenten en erkenning van de rol van maatschappelijke orga ...[+++]

Dabei ging es insbesondere um die systematische Erörterung von Menschenrechten und Demokratie in allen Begegnungen zwischen der EU und ihren Partnern im Hinblick auf die Förderung eines strukturierten Fortschritts; eine engere Verknüpfung der Zuweisung von MEDA-Mitteln mit Fortschritten auf diesen Gebieten; die Einrichtung gemeinsamer Arbeitsgruppen von Beamten zwischen der EU und den Partnern; die Förderung der Unterzeichnung, Ratifikation und Umsetzung der einschlägigen internationalen Instrumente sowie die Anerkennung der Rolle der Zivilgesellschaft.


w