Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Broncode beoordelen
Domicilie kiezen ter plaatse waar het Hof gevestigd is
Fouten bij oproepen melden
Fouten opsporen
Fouten zoeken
Ict-code beoordelen
Ict-codebeoordeling uitvoeren
Kiezen
Rekwisieten bepalen
Rekwisieten identificeren
Rekwisieten kiezen
Telefonische fouten rapporteren
Verkiezen
Woonplaats kiezen
Woonplaats kiezen een bijzondere woonplaats kiezen

Traduction de «kiezen fouten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


woonplaats kiezen:een bijzondere woonplaats kiezen

einen Gerichtsstand der Niederlassung begruenden:einen besonderen Gerichtsstand bestimmen


fouten bij oproepen melden | telefonische fouten rapporteren

Fehler bei Anrufen melden


domicilie kiezen ter plaatse waar het Gerecht gevestigd is | domicilie kiezen ter plaatse waar het Hof gevestigd is

Zustellungsanschrift am Ort des Gerichtssitzes


fouten opsporen | fouten zoeken

Stoerungen ausfindig machen | Stoerungen suchen und beseitigen






broncode beoordelen | doorlopend ict-code analyseren om fouten te zoeken en op te lossen | ict-code beoordelen | ict-codebeoordeling uitvoeren

IuK-Code-Reviews durchführen


rekwisieten kiezen | rekwisieten bepalen | rekwisieten identificeren

Requisiten identifizieren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is dienstig om te voorzien in gemeenschappelijke en eenvoudige regels voor de bijzondere regelingen, aangevuld met een klein aantal regels voor elke bijzondere regeling apart, zodat marktdeelnemers gemakkelijk de juiste regeling kunnen kiezen, fouten kunnen worden vermeden en het aantal navorderingen en terugbetalingen kan worden verminderd.

Es ist angebracht, gemeinsame einfache Vorschriften für die besonderen Verfahren festzulegen, die durch eine begrenzte Anzahl an Vorschriften für jedes besondere Verfahren ergänzt werden, um dem Wirtschaftsbeteiligten zu erleichtern, die Auswahl des richtigen Verfahrens zu treffen, Fehler zu vermeiden und die Anzahl der Nacherhebungen und Erstattungen zu verringern.


Wanneer aanbestedende instanties de verplichting hebben of ervoor kiezen deze uitsluitingscriteria toe te passen, moeten zij toepassing geven aan Richtlijn 2014/24/EU, volgens welke ondernemers handhavingsmaatregelen kunnen nemen om de gevolgen van misdrijven of fouten te verhelpen en nieuwe gevallen van wangedrag daadwerkelijk te voorkomen.

Sind die Auftraggeber dazu verpflichtet oder entscheiden sie sich dafür, solche Ausschlusskriterien anzuwenden, so sollten sie die Richtlinie 2014/24/EU in Bezug auf die Möglichkeit anwenden, dass Wirtschaftsteilnehmer Compliance-Maßnahmen treffen können, um die Folgen etwaiger strafrechtlicher Verstöße oder eines Fehlverhaltens zu beheben und weiteres Fehlverhalten wirksam zu verhindern.


(107) Wanneer aanbestedende instanties de verplichting hebben of ervoor kiezen deze uitsluitingscriteria toe te passen, moeten zij toepassing geven aan Richtlijn ././EU , volgens welke ondernemers handhavingsmaatregelen kunnen nemen om de gevolgen van misdrijven of fouten te verhelpen en nieuwe gevallen van wangedrag daadwerkelijk te voorkomen.

(107) Sind die Auftraggeber dazu verpflichtet oder entscheiden sie sich dafür, solche Ausschlusskriterien anzuwenden, so sollten sie die Richtlinie ././EU in Bezug auf die Möglichkeit anwenden, dass Wirtschaftsteilnehmer Compliance-Maßnahmen treffen können, um die Folgen etwaiger strafrechtlicher Verstöße oder eines Fehlverhaltens zu beheben und weiteres Fehlverhalten wirksam zu verhindern.


12. roept de leiders van Iran en andere regeringen in de regio die overwegen in kernenergie te investeren, op niet de fouten van veel EU-lidstaten te herhalen door te kiezen voor gevaarlijke, dure en achterhaalde technologie; doet daarentegen op die landen een beroep om alle opties van moderne, hernieuwbare-energietechnologieën, energie-efficiëntie en besparende methoden te ontwikkelen;

12. fordert die Führung des Iran und andere Regierungen in der Region, die Investitionen in Kernkraft in Erwägung ziehen, auf, nicht den von vielen EU-Mitgliedstaaten begangenen Fehler zu wiederholen und eine gefährliche, kostspielige und altmodische Technologie zu fördern; ruft vielmehr diese Länder auf, alle Optionen zu entwickeln, die sich ihnen durch moderne Technologien für erneuerbare Energiequellen, Energieeffizienz und Methoden der Energieeinsparung bieten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. roept Iran en die landen in het Midden-Oosten die overwegen in kernenergie te investeren op niet de fouten van veel EU-lidstaten te herhalen door te kiezen voor een gevaarlijke en achterhaalde technologie; doet daarentegen een beroep op die landen om alle mogelijkheden van moderne, hernieuwbare-energietechnologieën, energie-efficiëntie en besparende methoden te ontwikkelen;

7. fordert den Iran und all diejenigen Länder im Nahen Osten, die Investitionen in Kernkraft in Erwägung ziehen, auf, nicht den von vielen EU-Mitgliedstaaten begangenen Fehler zu wiederholen und eine gefährliche und altmodische Technologie zu fördern; ruft diese Länder vielmehr auf, alle Optionen im Zusammenhang mit modernen Technologien für erneuerbare Energieträger, Energieeffizienz und Energieeinsparung zu prüfen;


Het is dienstig om te voorzien in gemeenschappelijke en eenvoudige regels voor de bijzondere regelingen (douanevervoer, opslag, specifieke bestemming en veredeling), aangevuld met een klein aantal regels voor elke bijzondere regeling apart, zodat marktdeelnemers gemakkelijk de juiste regeling kunnen kiezen, fouten kunnen worden vermeden en het aantal navorderingen en terugbetalingen kunnen worden verminderd.

Es ist angebracht, gemeinsame einfache Vorschriften für die besonderen Verfahren (Versand, Lagerung, Verwendung zu einem besonderen Zweck und Veredelung) festzulegen, die durch eine begrenzte Anzahl an Vorschriften für jedes besondere Verfahren ergänzt werden, um dem Wirtschaftsbeteiligten zu erleichtern, die Auswahl des richtigen Verfahrens zu treffen, Fehler zu vermeiden und die Anzahl der Nacherhebungen und Erstattungen zu verringern.


11. roept Iran en die landen in het Midden-Oosten die overwegen in kernenergie te investeren op niet de fouten van veel EU-lidstaten te herhalen door te kiezen voor een gevaarlijke en achterhaalde technologie; roept die landen op om in plaats daarvan alle mogelijkheden van moderne, hernieuwbare-energietechnologieën, en efficiëntie- en besparingsmethoden te onderzoeken;

11. fordert Iran und all diejenigen Länder im Nahen Osten, die Investitionen in Kernkraft in Erwägung ziehen, auf, nicht den von vielen EU-Mitgliedstaaten begangenen Fehler zu wiederholen und eine gefährliche und altmodische Technologie zu fördern; ruft vielmehr diese Länder auf, alle ihre Optionen zu entwickeln, die sich durch moderne Technologien für erneuerbare Energiequellen, Energieeffizienz und Methoden der Energieeinsparung bieten;


in overeenstemming met IAS 8 Grondslagen voor financiële verslaggeving, schattingswijzigingen en fouten grondslagen voor financiële verslaggeving kiezen en toepassen.

Auswahl und Anwendung der Rechnungslegungsmethoden gemäß IAS 8 Rechnungslegungsmethoden, Änderungen von rechnungslegungsbezogenen Schätzungen und Fehler.


11. roept Iran en die landen in het Midden-Oosten die overwegen in kernenergie te investeren op niet de fouten van veel EU-lidstaten te herhalen door te kiezen voor een gevaarlijke en achterhaalde technologie; roept die landen op om in plaats daarvan alle mogelijkheden van moderne, hernieuwbare-energietechnologieën, en efficiëntie- en besparingsmethoden te onderzoeken;

11. fordert Iran und all diejenigen Länder im Mittleren Osten, die Investitionen in Kernkraft in Erwägung ziehen, auf, nicht den von vielen EU-Mitgliedstaaten begangenen Fehler zu wiederholen und eine gefährliche und altmodische Technologie zu fördern; ruft vielmehr diese Länder auf, alle ihre Optionen zu entwickeln, die sich durch moderne Technologien für erneuerbare Energiequellen, Energieeffizienz und Methoden der Energieeinsparung bieten;


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. November 1979 zur Festlegung des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith, insbesondere abgeändert durch den Erlass d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kiezen fouten' ->

Date index: 2024-10-28
w