Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "keurde het parlement in eerste lezing twee amendementen goed " (Nederlands → Duits) :

2. Op 5 februari 2002 keurde het Parlement in eerste lezing twee amendementen goed en de Raad keurde zijn gemeenschappelijk standpunt goed op 3 juni 2002.

2. Am 5. Februar 2002 nahm das Parlament in erster Lesung zwei Abänderungen an, und der Rat legte am 3. Juni 2003 seinen Gemeinsamen Standpunkt fest.


2. Op 3 juli 2002 keurde het Parlement in eerste lezing 47 amendementen goed.

2. Am 3. Juli 2002 genehmigte das Parlament 47 Änderungsanträge in erster Lesung.


Op 31 maart 2004 keurde het Parlement in eerste lezing 74 amendementen op het voorstel goed.

Am 31. März 2004 nahm das Parlament in erster Lesung 74 Änderungsanträge zu diesem Vorschlag an.


2. In zijn advies van 23 oktober 2001 keurde het Parlement in eerste lezing 29 amendementen goed.

2. Im Standpunkt des Europäischen Parlaments nach der ersten Lesung am 23. Oktober 2001 wurden 29 Abänderungen angenommen.


Op 25 september 2002 keurde het Europees Parlement in eerste lezing 27 amendementen op het Commissievoorstel goed.

Am 25. September 2002 nahm das Europäische Parlament in erster Lesung 27 Abänderungen zum Vorschlag der Kommission an.


De Raad nam nota van de overeenstemming over twee ontwerp-richtlijnen ter invoering van nieuwe vereisten inzake kapitaaltoereikendheid voor banken en beleggingsondernemigen, en aanvaardde alle amendementen die het Europees Parlement in eerste lezing had aangenomen (11545/05 en 12831/05).

Der Rat stellte Einvernehmen über zwei Richtlinienentwürfe fest, mit denen neue Anforderungen an die angemessene Eigenkapitalausstattung von Wertpapierfirmen und Kreditinstituten eingeführt werden, wobei er sämtlichen vom Europäischen Parlament in erster Lesung verabschiedeten Abänderungen zustimmte (Dok. 11545/04 und 12831/05).


De Raad nam, overeenkomstig de medebeslissingsprocedure, twee verordeningen betreffende de bescherming van de bossen in de Gemeenschap aan, een tegen luchtverontreiniging en een tegen branden, waarin de door het Europees Parlement in eerste lezing aangenomen amendementen zijn verwerkt.

Der Rat nahm nach dem Mitentscheidungsverfahren zwei Verordnungen über den Schutz des Waldes in der Gemeinschaft gegen Luftverschmutzung bzw. gegen Brände an, in die die aus der ersten Lesung hervorgegangenen Abänderungen des Europäischen Parlaments eingearbeitet worden waren.


Na de door het Parlement in eerste lezing goedgekeurde amendementen te hebben aangenomen, keurde de Raad de richtlijn betreffende de zomertijd goed in de door het Parlement gewijzigde versie.

Der Rat hat die vom Europäischen Parlament in erster Lesung beschlossenen Abänderungen des Vorschlags für eine Richtlinie zur Regelung der Sommerzeit gebilligt und die Richtlinie in der vom Parlament geänderten Fassung erlassen.


De Raad keurde met gekwalificeerde meerderheid van stemmen, waarbij de Nederlandse delegatie een voorbehoud maakte, alle door het Europees Parlement in tweede lezing aangenomen amendementen betreffende de ontwerp-richtlijn inzake de klinische proeven goed (richtlijn betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestu ...[+++]

Der Rat hat mit qualifizierter Mehrheit und bei einem Vorbehalt der niederländischen Delegation alle vom Europäischen Parlament bei dessen zweiten Lesung angenommenen Abänderungen am Entwurf einer Richtlinie über die klinischen Prüfungen gebilligt (Richtlinie zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Anwendung der guten klinischen Praxis bei der Durchführung von klinischen Prüfungen mit Humanarzneimitteln).


Dit dossier werd eindelijk afgesloten na twee jaar van besprekingen, 92 amendementen van het Europees Parlement in eerste lezing en een dit jaar gelanceerde bemiddelingsprocedure.

Dieses Dossier ist nach zweijährigen Beratungen, 92 Abänderungen des Europäischen Parlaments in erster Lesung und einem in diesem Jahr eingeleiteten Vermittlungsverfahren endlich zum Abschluss gebracht worden.


w